Сон - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сон | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Тут не сказано, как она погибла, — наконец нарушила молчание Милли, для такого ордена нужно совершить какой-то подвиг.

Лицо Дженни побелело.

— Да…

— Ты в порядке?

Она кивнула. Милли потянулась и подтащила к себе кресло.

— Садись, а то на ногах не держишься…

— Я думаю, доктор Бейли был прав. Может быть, долг Энни Палмер был заплачен сполна. Значит, Джек появился в этой жизни не ради возмездия. — Она нахмурилась. — Но тогда почему мы возродились одновременно после стольких лет разлуки?

Милли вздохнула:

— Не имею ни малейшего представления. Все это для меня слишком сложно. — Она снова посмотрела на экран. — Как назывался корабль, на котором служил Джейсон Соммерс?

— «Вояджер». А что?

— Ничего. Я просто подумала… раз уж мы связались с базой военно-морского архива, можно вернуться к эпохе «Вояджера». Посмотрим, есть ли там что-нибудь о твоем красавце лейтенанте.

— Ты думаешь, нам это удастся?

— Не знаю. Может быть. — Она начала вызывать данные за более ранний период времени, переходила от одного массива к другому, открывала один файл, закрывала его и открывала следующий… В конце концов ей пришлось отключиться от этой сети и обратиться к другому источнику информации.

Дженни несколько раз отходила, чтобы ответить на телефонные звонки или уладить тот или иной вопрос, но упорно возвращалась к креслу рядом с дисплеем, на экране которого появлялись все новые и новые записи.

— Вот! Вот оно! — Название «Вояджер» фигурировало в архивах Британского военно-морского флота, относившихся к началу прошлого века. Милли начала было просматривать их в хронологическом порядке, но вскоре наткнулась на массив, содержавший конкретные сведения о «Вояджере».

— Вот его имя! — воскликнула вскочившая Дженни. Когда подруги перешли к эпохе парусных кораблей, она припала к экрану и с тех пор сидела как на иголках.

— «Лейтенант Джейсон Соммерс, — прочитала Милли. — Королевский военно-морской флот». Но в деле нет никаких упоминаний о том, что его корабль плавал на Ямайку.

— У них был поврежден руль. «Вояджер» был вынужден зайти в порт для ремонта.

Милли пропустила несколько страниц.

— Посмотри-ка сюда!

Дженни прочитала запись:

— «Согласно сообщениям очевидцев, попал в шторм у Азорских островов и затонул». О Боже, Милли!.. «Спасенных нет». — Она опустилась в кресло и впилась пальцами в подлокотники. — «Вояджер» так и не доплыл до Англии! Джейсон не вернулся домой… — По щекам ее текли слезы. — Он не вернулся на Ямайку, потому что не мог. Джейсон погиб во время кораблекрушения…

Милли стиснула руку подруги, дрожавшей так, что пришлось сильно сжать пальцы, чтобы успокоить ее.

— Он любил тебя! — прошептала она. Горло Милли сжалось, глаза наполнились слезами. — Джейсон любил тебя. Он не лгал.

— Он не изменил мне.

— Нет, не изменил.

Дженни зябко поежилась, потом придвинула кресло и крепко обняла подругу.

— Джек любит меня, Милли. Любил тогда, любит и теперь. Так же, как я люблю его.

Милли вытирала щеки:

— Он вернулся за тобой, Дженни. Вернулся после стольких лет! Это непостижимо… и так романтично.

Но Дженни уже не могла думать ни о чем другом, кроме Джека. О Боже, как она ошиблась! Как она его обидела! Ей отчаянно хотелось увидеть его. Прикоснуться к нему. Сказать, как она его любит. Сердце в груди забилось с такой силой, словно хотело вырваться на свободу. Только Джек был способен на такую любовь. Только Джек!

— Как Энни могла не знать этого? — спросила Милли, и Дженни начала спускаться с небес на землю.

— Я… я не знаю. Ни у кого из команды не было на Ямайке ни родных, ни близких. Да никто и не знал, что «Вояджер» заходил туда. Новости из Англии приходили редко, и ждали их месяцами. Весть о гибели «Вояджера» могла прийти на остров в то время, когда Энни потеряла ребенка. А потом она очень долго болела. И скрывала свое горе… Думаю, она так ни о чем и не догадалась.

Милли радостно улыбнулась:

— Ну что, теперь-то ты выйдешь за него?

Дженни все еще не могла прийти в себя от счастья.

— Да, — она подарила подруге сияющую улыбку, — именно это я и сделаю. Вскочив с кресла, Дженни наклонилась и крепко обняла ее. — Спасибо, Милли. Ты лучше всех на свете!

Она обошла стол и вдруг остановилась:

— Прикрой меня, ладно? Днем звонил Чарли. Джек приплывает сегодня с последним грузом проволоки. Темнеет теперь рано, так что он скоро должен вернуться. Я хочу встретить его в порту.

— Но это может произойти только через несколько часов! — попыталась урезонить ее Милли. — Ты что же, все это время будешь торчать на пристани?

— Я хочу обрадовать его. Я ждала Джека всю свою жизнь. Пара часов ничего не решает.

Милли улыбнулась:

— Крепко обними его за меня, ладно?

— Не знаю, не знаю… — на бегу поддразнила ее Дженни. — Джеффу Мэтисону это может не понравиться.

Милли рассмеялась. Дженни прошла к своему столу, схватила сумку и устремилась к выходу.

Идя к машине, она подумала о Джейсоне, погибшем совсем молодым. Может быть, этим и объяснялось желание Джека сделать свою жизнь как можно более полной? Не потому ли он с такой жадностью стремился воспользоваться каждой ее минутой? Едва ли когда-нибудь удастся проверить это, но догадка была правдоподобной. Впрочем, какое теперь это имело значение! Она и сама собиралась наполнить его жизнь, отдать ему все, что могла, и даже больше. Собиралась сделать его счастливым — безгранично, безумно счастливым! — за то, что он все-таки вернулся к ней после стольких лет.

* * *

Говард Маккормик приехал на портовую автостоянку в четыре часа пополудни. Марти Джонс должен был ждать его на борту. Час назад Джонс сообщил по телефону, что Джек поднял остатки груза. Значит, там были и ящики. Марти доложили об этом нанятые им люди, наблюдавшие за «Мародером» с маленького, неприметного рыболовецкого судна, которое бороздило океан неподалеку от места катастрофы. Они регулярно докладывали об успехах спасателей, оставаясь незамеченными: судоходство в проливе было оживленное, и их суденышко ни у кого не вызывало интереса.

Встреча была назначена в нескольких милях от места стоянки «Мародера». Коллинз и Питерсон должны были перейти на борт «Морской сирены», а затем им всем вместе предстояло отправиться за ящиками.

Говард, которому не терпелось вступить в схватку, вышел из своего безупречно белого «линкольна» и запер дверцу. Сделав два шага, он застыл на месте. Неподалеку стояла шоколадная «тойота» Дженни. На всякий случай Говард проверил табличку с водительской лицензией, но он и так знал, что не ошибся: на зеркале заднего вида болталась маленькая плюшевая мышка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию