Дивный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дивный ангел | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Да, этим «лентяям», как их называл Бошек, хорошо известен крутой нрав их босса. Что ж, Казек сам прошел по всем ступенькам служебной лестницы в компании, пока не достиг своего нынешнего положения. Он считал, что «Вэллс и Фарго» своим процветанием обязана прежде всего ему, Бошеку. Именно он организовал перевозку золота во время «золотой лихорадки», их компания стала тогда ведущей в этой области. Благодаря стараниям Бошека компания получила несколько выгодных фрахтов, а сам Казимир получил повышение – его назначили начальником терминала в Сан-Франциско, самого перспективного в компании.

Это был потолок карьеры для поляка. Молодые сотрудники компании, быстро продвигавшиеся по служебной лестнице, были родственниками владельцев компании и инвесторов. Сэм Юнгерман, новый хозяин Казека, получил пост вице-президента потому, что его отец – исполнительный директор «Америкэн экспресс». Хотя «Вэллс» и «Америкэн экспресс» прямо не связаны друг с другом, у них общие инвесторы и даже несколько общих членов совета директоров. Естественно, те протаскивают своих.

Бошека это обстоятельство вовсе не удивляло, он усвоил – его личная карьера не связана с компанией, и если он хочет стать богатым, то должен посуетиться сам.

Казек знал, как добиться задуманного. По долгу службы он был прекрасно осведомлен обо всем, что происходит в городе. Компания перевозит товары, людей и почту, и Бошек всегда интересовался, что, кто и куда отправляется. Он даже не брезговал вскрывать чужие письма, чтобы быть в курсе всех событий, и, следовательно, лучше, чем любой банкир, был информирован о состоянии финансов городских воротил. А главное – он знал, как они делают деньги.

Надо отдать ему должное, полученную информацию Казек использовал разумно: эти солидные господа не хотели, чтобы об их деятельности стало известно в широких кругах. Стоило намекнуть – и они были готовы выложить кругленькую сумму за молчание. К менее сообразительным приходилось применять тактику угроз, попросту говоря, шантаж. Но Бошек не любил это грубое слово.

Глубоко затянувшись, он притушил сигару. В последнее время Казек пребывал в мрачном настроении. Деньги деньгами, отрадно сознавать, что у тебя на счету не одна тысяча долларов, но самолюбие его было уязвлено. Назначение Юнгермана доконало Казимира Бошека.

«Ладно, – подумал он, – скоро я с ними распрощаюсь! К черту эту компанию!» Самый влиятельный адвокат Сан-Франциско у него в руках, и очередной хитроумный план уже начал работать.

Он им еще покажет, на что способен Казек Бошек. Хорошо, что он не поменял свое имя на какого-то там Карла Боуэна, как советовали друзья. Польша – страна королей, и Бошек продолжит эту традицию.

* * *

В среду вечером Джесси решила наконец отправиться в «Дивный ангел», конечно же, в сопровождении Пэдди. Ей уже не терпелось заняться делом. Что же до Джейка Вестона – никуда не денешься, как-никак компаньон. Просто нужно будет вести себя крайне сдержанно, словно между ними ничего не произошло.

И действительно, ни она, ни Джейк и словом не обмолвились об инциденте в кладовой.

Джейк был вежлив, обращался с ней уважительно, но больше занимался своими делами. Джесси наблюдала за тем, как он работает, и дивилась его умению разрешить самую сложную ситуацию. Но еще больше ее занимал огромный синяк у него на щеке.

– Что случилось? – не выдержав, спросила она при первом удобном случае. – Бул Хаскинс приходил поквитаться, пока меня тут не было?

– Нет, ошибочка вышла, – коротко ответил Джейк, отводя глаза.

Он явно избегал разговора, и Джесси подумала, уж не чувствует ли он себя виноватым за то, как вел себя в кладовой? Но, поразмыслив, решила, что Вестону скорее всего неведомо чувство вины.

Джейк проводил взглядом грациозно поднимавшуюся по лестнице Джесси и тяжело вздохнул. Она держалась так холодно весь вечер! И поделом – не надо было лезть целоваться, ведь это дочь Генри, а не какая-то уличная девчонка! Но еще мучительнее было противное чувство вины за дурацкий визит к Моник. Он бесился и оправдывался перед собой. Черт возьми, Джесси – его компаньон, он ничем с ней не связан, кроме общих дел. И тем не менее было как-то не по себе.

Почти весь вечер он сторонился Джесси, а потом подумал: ведь она – дочь Генри, хозяйка половины всего бизнеса, а посему с ней нужно наладить отношения.

Когда он вошел в контору, Джесси сидела за столом и проверяла счета. Она мельком глянула на него и снова уткнулась в книги. Джейк положил на стол мешочек с деньгами.

– Тут вот имеется ежемесячная графа, которую я не могу понять, – заговорила она, не отрываясь от записей. – Просто: «Редемптон» – и пятьдесят долларов. На них нет накладных. Что это, и почему мы платим туда деньги?

Джесси подняла глаза и с удивлением заметила, что Джейк покраснел.

– Это организация «Сестры сиротского приюта Редемптон», – пробормотал он.

– Что?

– Это сиротский приют, – повторил Джейк мягко, и Джесси все еще сомневалась, правильно ли она его поняла.

– Объясни толком, пожалуйста.

– Да я же, черт возьми, сказал уже – деньги идут в сиротский приют. Если тебе это не нравится, можешь вычитать всю сумму из моей доли.

Некоторое время Джесси молча смотрела на Джейка, потом наконец улыбнулась и сказала:

– И не подумаю. Пожертвования на приют – замечательное дело. И тебе не стоит так смущаться из-за этого.

– С чего ты взяла, что я смущен? – с вызовом спросил Джейк, тщетно пытаясь принять беззаботный вид.

Джесси поразило неожиданное открытие: оказывается, этот на первый взгляд черствый человек способен сочувствовать чужой беде! Растроганная до глубины души, она осторожно поинтересовалась:

– Откуда ты знаешь об этом сиротском приюте?

Джейк пригладил растрепавшиеся волосы и присел на край стола.

– Дня три назад, – начал он свой рассказ, – на кухне обнаружилось, что кое-что из продуктов исчезло, на следующий день – опять пропажа. Сперва мы думали, что крадет кто-то из наших девочек или повар, а потом обнаружили вора, вернее, воришку – маленького перуанца, который устроил себе убежище в ящиках.

– Пако? – догадалась Джесси.

– Пако. Он был еще слишком маленьким, чтобы работать у нас, и я отвел его в приют. Ты даже не представляешь, какой он был тогда худой, ребра можно пересчитать, но вырывался со страшной силой, не хотел никуда идти. – Джейк, помрачнев, уставился в темное окно. – Я впервые в жизни попал в такое заведение. Старое кирпичное здание, внутри чисто, сестры-монахини трудятся не покладая рук, но сразу видно – дети полуголодные, средств не хватает. Вот я и решил… За год до этого твой отец дал мне солидную прибавку к жалованью, получалось пятьсот долларов в месяц, даже больше. И решил, что спокойно могу отдавать пять процентов на благотворительные нужды. Предложил Генри скинуться по двадцать пять долларов в месяц для приюта, и он согласился. И теперь там нормальные кровати для каждого ребенка и достаточно продуктов. – И Джейк с улыбкой добавил: – У старика Генри было доброе сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию