Невеста с характером - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста с характером | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Карета прогромыхала вдоль по улице. Когда они приехали домой, их ждала записка от Чейза Моргана. Сыщик хотел встретиться с ними. Рул послал лакея подтвердить встречу, и Морган прибыл к ним ровно в четыре пополудни.

— Не думал, что мы свидимся с вами так быстро, — сказал Рул, когда Морган проследовал за ним и Вайолет в кабинет и они сели.

— После нашего последнего разговора я направился прямиком в отель. Я хотел осмотреть место происшествия до того, как те, кто прибирается в комнатах, примутся за свою работу.

— И? — спросил Рул.

— Я не нашел ничего интересного в самой комнате. Дверь была слегка приоткрыта, когда вы подошли к номеру, так что мы можем предположить, что убийца покинул комнату именно этим путем. Он, конечно, мог спуститься и через балкон, но не думаю, что он так поступил.

Рул нахмурился:

— Правда? Я предполагал, что именно так.

— Так думает и полиция. Кстати, они исключили версию убийства ради кражи. У Уитни был кошелек с наличными, но ни деньги, ни что-либо еще из его номера не пропало.

— В этом я никогда и не сомневался.

— Я разговаривал со слугой Уитни. Он работал там утром и вечером. Уитни предпочитал днем оставаться в номере один.

— Убийца должен был проследить, когда слуга приходит в номер, — сказал Рул.

— Точно. Когда я приехал в отель, я заметил лестницу для прислуги, которая ведет вниз от комнаты Уитни. Если вы помните, накануне убийства прошел дождь, и я увидел следы грязных ботинок на лестнице. Они вели прямо к дверям номера Уитни.

— Боже мой, — сказала Вайолет, — если убийца проник в комнату через дверь, мистер Уитни должен был сам впустить его. Выходит, он знал этого человека.

— Это одна версия, — сказал Морган.

— А что по другой версии? — спросил Рул.

— У убийцы мог быть ключ.

Вайолет и Рул обменялись взглядами:

— У горничных в гостинице всегда есть ключи от номеров, — сказал Рул.

— Убийца мог заплатить одной из них или попросту украсть ключ.

— Там не было следов борьбы, — сказал Рул.

— Думаю, Уитни мог спать, а убийца вошел, взял подушку и застрелил его.

Вайолет содрогнулась.

— Боже мой!

— Нам нужно поговорить с персоналом отеля, — сказал Рул. — Может быть, обнаружим заявления о пропаже ключа.

— Я приехал сюда оттуда, — сказал Морган. — Поскольку вы живете недалеко, я решил заехать к вам и поделиться мыслями, а там и вы, в свою очередь, вспомните что-нибудь.

— На самом деле мы кое-что откопали. — Рул рассказал Моргану о том, как они нашли Дэнни, йотом, как мальчик описал человека с тонким шрамом, который заплатил ему за доставку записки. — И это был не Уитни, но это мог быть кто-то, кого он нанял.

— Или это мог быть убийца, — добавил Морган. — Что-то еще?

— Это все.

— Хорошо. Я буду держать вас в курсе.

Морган поднялся со своего места и покинул кабинет.

Рул подошел к Вайолет и сел рядом на диван.

— Так много версий, — сказала она, посмотрев на его взволнованное лицо.

— К сожалению, ты права. И большинство логических версий ведут прямиком ко мне.

Она взяла его за руки.

— Мы только начали. Пройдет время, и мы обязательно докопаемся до правды.

— Время… Не знаю, есть ли у нас это самое время.

На следующий день приехали Кэролайн и Лукас. Пока Вайолет разговаривала с кузиной в гостиной, Рул и Лукас обсуждали дела в кабинете.

— Так ты все слышал? — спросил Рул, наливая Лукасу и себе бренди.

Они присели: один — на глубокий кожаный диван, другой — на стул напротив камина.

— Ройял сказал Лили, она сказала кузине Джослин, та, в свою очередь, моему брату Крису, ну а тот уже мне.

— Черт побери! В этой семье у мужчины нет никакой личной жизни.

— Это не секрет, Рул. Тебя забрали в полицейский участок. Герцог Брэнсфорд приехал туда, чтобы требовать твоего освобождения. Сплетни распространяются быстрее пожара.

Рул вздохнул:

— Да, я понимаю.

— Я знал Уитни. Он был честным, прямым человеком. Кому понадобилось убивать его?

— Если бы я знал…

— Может быть, это было ограбление, которое пошло не по плану?

— Это не было ограбление. Полиция сказала, что ничего не было украдено.

— Тогда какой мотив был у убийцы?

— Меня мучает этот вопрос, я задаю себе его с тех пор, как обнаружил тело Уитни. Возможно, он имел врагов, кого-то, кто мог убить его по личным мотивам.

— Может быть. Но если ты приехал в отель в то самое время, когда произошло убийство, то вряд ли это было простым совпадением. Возможно, кто-то хотел подстроить все так, чтобы вина пала на тебя.

— Я думал об этом.

— А если тебя арестуют и признают виновным, то тебя запросто могут повесить. Чарлз Уитни был могущественным человеком. И то, что ты приходишься братом герцогу, не спасет тебя.

— Знаю.

— Кому может быть на руку убрать с пути вас обоих — тебя и Уитни?

Рул глотнул бренди, взглянув на этот вопрос немного с другой стороны, нежели раньше.

— Я могу предположить, что это один из тех, кто хотел купить компанию, им было бы выгодно убрать Уитни с пути.

— И кто хотел купить вашу компанию?

— Одним из покупателей был Бертон Стэнфилд, другим — американец по имени Дж. П. Монтгомери.

— Если тебя повесят, Вайолет станет единственной владелицей компании. Вы отвергли их предложения. Может быть, они думают, что если компанией будет владеть женщина, им будет легче приобрести ее?

Рул усмехнулся:

— Они могут так думать. Но если они действительно так думают, то они не знают мою жену. — Рул бросил взгляд на Лукаса. — Раз уж мы заговорили о женах, как твои дела с Кэролайн?

Лукас посмотрел в сторону, его лицо стало непроницаемым.

— Она кажется вполне счастливой.

— А ты?

Его взгляд вновь вернулся к Рулу.

— К моему изумлению, я открыл для себя, что мне нравится быть женатым. Никогда бы не подумал… Иногда мне хочется…

— Чего тебе хочется?

— Мне хотелось бы узнать, что Кэролайн чувствует ко мне. — Он выпрямился на своем стуле. — Я схожу с ума по ней, Рул, да поможет мне Бог! Рул, порой мне кажется, что я на волосок оттого, чтобы влюбиться.

— Только, ради всего святого, не говори об этом ей. Женщины лишают всех сил мужчин, которые в них влюбляются. Не стоит тебе давать своей жене такую власть над собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению