Молчаливая роза - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчаливая роза | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Мне тоже. — Девон положила руку ему на плечо. — Вот и покончим с этой историей навсегда.

Некоторое время Джонатан изучал ее лицо.

— Хорошо. Едем сегодня же — и помоги нам Господь!

Когда они выехали, на улице шел холодный дождь. Сильный ветер гнал по мокрой мостовой пожухлые листья и клочки бумаги. Несмотря на непогоду, в Стаффорд они прибыли вовремя. По настоянию Джонатана, Ада Микс, Эдгар и Луис покинули гостиницу, оставив включенными часть светильников.

Поставив зонтик, с которого стекала вода, у порога. Джонатан достал свой ключ, открыл дверь и впустил Девон внутрь.

— С тобой все в порядке? — осведомился он, помогая Девон снять пальто.

Она кивнула и сразу принялась осматривать прихожую и холл.

— Этот дом нравится мне все меньше и меньше.

В самом деле, не успев войти, оба они почувствовали неприятную тяжесть.

Джонатан положил руку Девон на плечо.

— Ты уверена, что в состоянии перенести то, что нам предстоит? — спросил он.

Девон пыталась справиться с охватившим ее чувством опасности и тревоги. Коль скоро она проделала весь этот путь, отступать было стыдно.

— Я чувствую себя вполне сносно, — сказала она.

Сара Стоун приехала ровно в девять, и ее появление в холле приветствовал бой старинных часов.

— Мы ужасно рады, что вы здесь, — сказала ей Девон, после того как они поздоровались.

— Надеюсь, моя помощь пригодится. Дело это довольно необычное, поэтому не известно, что может произойти. — Она внимательно, не упустив ни единой мелочи, осмотрела комнату. — А ведь вы были правы. В этом доме действительно ощущается чье-то присутствие. Что-то здесь определенно есть… — Пульс Девон мгновенно участился. — Причем сегодня вечером оно ощущается сильнее чем прежде, — добавила Сара.

Повесив на спинку стула пальто, она приступила к более детальному осмотру комнаты, после чего снова обратилась к Девон:

— Я думаю, Флориан ощущает исходящую от вас угрозу. Он понимает, что вы пришли за душами, которые он держит в плену.

— Он внизу? — подал голос Джонатан. — Я хочу сказать — сейчас он среди нас?

Сара подняла на него глаза.

— Он — везде.

Девон замерла. У нее по спине пробежал холодок страха.

— Так что же нам теперь делать?

— Пожалуй, пора отвести меня в Желтую комнату — ведь именно там присутствие этой сущности чувствуется сильнее?

Джонатан взял Девон за руку, и они все поднялись по лестнице в мансарду. Хотя свет проникал в комнату из коридора там оказалось темновато. Джонатан поднял было руку, чтобы зажечь верхний свет, но Сара его остановила.

— Позвольте мне познакомиться с ним поближе, — загадочно произнесла она и прошла в темноту. За ней, словно испуганные дети, проследовали Девон с Джонатаном.

Девон сразу ощутила присутствие Флориана. Она прижалась к стоявшему за ее спиной Джонатану, а он положил одну руку ей на талию, другой коснувшись щеки. В этот момент Девон вздрогнула, неожиданно осознав, что до нее дотрагивается вовсе не Джонатан.

— Здесь есть кто-то еще, — прошептала она, сглотнув. Сердце ее заколотилось сильнее, чем прежде, Девон догадалась, чья это была рука. — Здесь присутствует и другая сущность, помимо Флориана.

— Да… — Сара продолжала медленно передвигаться по комнате, касаясь рукой то одного, то другого предмета. — Это существо ищет ее… Энни. Вы напоминаете ему эту женщину.

— О ком вы говорите? — удивился Джонатан. Сара покачала головой.

— Пока не знаю. Это ее защитник. Он любит ее… и ненавидит Флориана.

— Да… это он… тот самый мужчина с добрыми руками, — произнесла Девон. С каждой секундой присутствие необычного существа ощущалось все сильнее и сильнее.

— А где же другие? — поинтересовался Джонатан. — Где души Энни и маленького Бернарда. Они здесь?

— Их нет. В этой комнате по крайней мере. Флориан не пускает, — ответила Сара. — Они тянутся к нам, но у них нет сил ему противостоять… в отличие от защитника, который очень силен. И все же, я думаю, Бернард и Энни наверняка где-нибудь неподалеку.

— Как велика сила Флориана? — снова спросил Джонатан. Некоторое время Сара молчала, потом ответила, медленно и отчетливо выговаривая слова:

— В нем заключено сумасшествие… нездоровье… И еще — желание властвовать, подавлять.

— Безумие и потусторонний мир… Интересное сочетание, — пробормотал Джонатан, крепче прижимая к себе Девон.

— Потому-то Флориан так опасен.

Замолчав, Сара начала проделывать дыхательные упражнения. Глубокий вдох, медленный выдох, и снова вдох… Чтобы добраться до Флориана, ей требовалось соответствующим образом настроиться. Что же касается Девон, то ее нервозность уже достигла той высокой стадии, которая делает человека чрезвычайно восприимчивым к малейшему внешнему влиянию.

— Флориан? — воззвала вдруг Сара в темноту. — Я знаю, что ты здесь.

Послышался тихий шорох — то ли ветер, то ли мышь в шкафу.

— Мы пришли сюда, — продолжала Сара, — чтобы ты выслушал нас. Мы расскажем тебе всю правду, можешь нам верить.

— Становится холодновато, — сказал Джонатан, и Девон почувствовала, как он поежился. Холод наступал отовсюду, пронизывая чуть ли не до костей, и кожа Девон покрылась мурашками.

— Ты должен нас выслушать, Флориан! Воздух вокруг Девон словно отяжелел, а на грудь, казалось, положили свинцовую плиту.

Неожиданно дверца стенного шкафа со скрипом распахнулась.

— Креозот, — пробормотал Джонатан, когда тяжкий дух стал обволакивать их. Девон тоже уловила запах и покачнулась.

— Я чувствовала его в ту ночь, когда останавливалась в этой комнате, — прошептала она.

Джонатан внимательно посмотрел на нее.

— Ты в порядке?

Девон только кивнула, поскольку у нее оставалось совсем мало сил.

— Флориан! — снова раздался голос Сары. — Помни, ты уже не принадлежишь этому миру. Ты умер много лет назад. Бернард и Энни… они тоже умерли.

Дверь ванной распахнулась и с силой врезалась в стену.

— Господи, — произнес Джонатан и оттащил Девон на шаг назад. Послышался шум водяной струи, без видимой причины полившейся в ванну.

— Флориан, ты должен нас выслушать…

Дождь за окном прекратился, и теперь комнату заливал зыбкий мертвенный свет луны. Девон заметила, что край маленького столика приподнялся, а потом снова со стуком опустился. Неожиданно с грохотом обрушилась на пол настольная лампа. Взлетевший над столом нож для разрезания бумаг, пролетев со свистом мимо головы Девон, воткнулся в стену за ее спиной по самую рукоятку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению