Дерзкий вызов - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий вызов | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Его глаза излучали тепло, и она почувствовала, как где-то глубоко внутри ее вспыхнули приятные искорки.

– Да, мсье, – сказала она. – Я уверена, что мне это очень понравится.

Оставался только один выход. Жюль Сент-Оуэн. Независимо от отношений с Дамианом она должна воспользоваться этим шансом. Помня о своем соглашении с Жюлем, она не хотела объявляться сама, чтобы не подвергать его опасности, и терпеливо ждала обещанного сигнала.

Поэтому, когда в комнату вбежал маленький Жан-Поль и, разжав вспотевшую ладошку, передал ей бумажку, она встрепенулась.

– Кто тебе это дал? – спросила она.

– Один мужчина со светлыми волосами. Он был у нашего подъезда и сказал, чтобы я не отдавал никому, кроме вас.

Александра улыбнулась, пытаясь скрыть волнение. У нее учащенно забилось сердце.

– Ты поступил абсолютно верно. Спасибо, Жан-Поль. – Она пригладила выбившийся вихор его густых черных волос. – А теперь беги играть. И передай маме спасибо за чай. – Она была выбита из колеи. Слишком много волнений, и слишком многое предстояло поставить на карту. И до сих пор кое-какие вопросы оставались без ответа. – Скажи маме, что она уже сделала все, что нужно.

Жан-Поль кивнул и выбежал в коридор, подтаскивая за собой искривленную ногу. Александра еще секунду смотрела ему вслед. Вид удаляющейся фигурки снова заставил ее проникнуться участием. Он был сильным мальчиком. Волевым, смышленым и воспитанным. Александра не сомневалась, что, несмотря на все перипетии, его жизнь сложится удачно.

Она села и перечитала бумажку. «Завтра в четырнадцать часов у вашего мужа встреча с генералом Моро. Будет обсуждаться вопрос о его новом назначении». Понятно. Сент-Оуэн имел в правительстве свой источник информации. Боже, в каком чудовищном мире они живут, подумала она. «Буду ждать вас в четырнадцать тридцать на Пале-Рояль, в "Кафе де Валуа"», – заканчивалась записка.

Дамиан, как всегда, ничего не сказал. Он ожидал от нее доверия, но почему-то упорно отказывался понять, что пора и самому научиться верить.

На следующий день примерно к тому часу, о котором сообщал Жюль, он начал собираться. Александра из большого салона увидела, как он в своем мундире с медными пуговицами направился к двери.

– Я вижу, ты уходишь? – сказала она нарочито безразличным тоном, хотя ее по-прежнему беспокоило его недоверие.

– Я встречаюсь с генералом Моро.

– Почему ты ничего не сказал?

– Потому что не считаю эту встречу хоть сколько-нибудь важной, – сказал он, слегка меняясь в лице и сурово предостерегающе глядя ей в глаза. – Но даже если бы я чего-то ожидал от нее, тебя это не касается.

Она сообразила, что за ними наблюдают, и волей-неволей была вынуждена проглотить эту колкость.

– Проводи меня, – властно сказал он. – Мне нужно кое-что обсудить с тобой.

Он взял свою треуголку с пером и, сунув ее под мышку, рывком распахнул тяжелую деревянную дверь.

– Как скажешь, – кротко согласилась она.

Когда они пошли к экипажу, он остановился и повернулся к ней.

– Извини, дорогая, но я вынужден так себя вести. Ты понимаешь. Теперь они будут следить за мной как никогда.

– Я не собираюсь на тебя давить.

– Я еще точно не знаю, чего хочет генерал. Когда вернусь, расскажу.

– Будь осторожен.

Он на ходу крепко поцеловал ее в губы.

– Я думаю, это ненадолго.

Лишь бы этого времени хватило, чтобы добраться до «Кафе де Валуа». Но вероятно, Жюль все предусмотрел, раз назначил ей этот час. С широкого крыльца парадного подъезда она смотрела, как удаляется муж. Вид у него был потрясающий. Однако в своей гренадерской форме безупречного покроя он невольно вызывал у нее противоречивые чувства. Она дождалась, когда он отъедет, и бросилась в дом за ридикюлем и зонтиком.

Перед дверью она удостоверилась, что никто не видит, как она уходит. Не заметив ничего подозрительного, она вышла, на углу окликнула кабриолет и поехала к маленькому кафе, расположенному в одной из аркад Пале-Рояль.

Жюль, одетый в дорогой темно-коричневый фрак, был уже на месте.

– Очень рад видеть вас. – Он повел ее к столику в одном из павильонов в саду и заказал кофе. – А то я уже начал беспокоиться.

– Беспокоиться? – Александра слегка наклонилась к нему в своем кресле. – Разве что-то случилось? Или…

Он покачал головой и поднес свою изящную руку к синяку на ее щеке.

– Нет. Просто у меня есть уши. Сейчас все только и говорят о вас с мужем. Ваш поспешный отъезд из замка вызвал массу сплетен. Кто-то даже пустил слух, что он побил вас.

Она вздохнула.

– Об этом долго рассказывать, Жюль. Если в двух словах, то эта история не имеет ничего общего с досужими домыслами.

– Значит, с вами все в порядке? Насколько она могла быть откровенной с ним?

– Я отлично себя чувствую. Все это время я обдумывала ваше предложение. И вот наконец решила. Я не поеду с вами.

– Мой Бог, но почему?

– Мой муж будет сам заниматься этим вопросом. Он согласился отправить меня домой.

– Александра…

– Это правда. Я могла бы вам все объяснить, если бы была уверена, что вы поймете меня. Я боюсь, что подвергну его опасности.

Жюль накрыл ее руку, лежащую на столе.

– Послушайте меня, Александра. Мы с вами друзья. Я никогда не посмел бы предлагать вам что-то, что могло бы повредить вам. Вам и вашему мужу.

Она испытующе смотрела на его привлекательное лицо, золотистые пряди над благородным лбом и светлые глаза, в которых сквозила озабоченность.

– Я верю вам. Но все это не так просто, как кажется. Есть обстоятельства, с которыми приходится считаться. Вы – француз, а я – англичанка. И у меня нет уверенности, что наши цели совпадают.

– Моя цель – положить конец войне. Я хочу, чтобы для моей страны наступил мир. Пора прекратить убийства солдат и гибель ни в чем не повинных людей.

Александра кусала губы, не решаясь открыть ему правду. Имела ли она право рисковать? При всех своих сомнениях она больше склонялась в сторону доверия. Один раз она уже открылась этому человеку, и он не подвел ее. Как-никак он сотрудничал с генералом Уилкоксом, а Дамиану могла потребоваться помощь столь высокого лица. И не только ему – ей тоже.

– Мой муж – патриот. Он не предавал Англии. Жюль сместился в кресле и чуть ближе наклонился к ней.

– Я вижу, он опять убедил вас.

– Да. Он мне все рассказал. Ответил на все мои вопросы. Я верю его объяснениям. Они кажутся мне логичными и правдивыми.

– Ваш муж – мастер давать логичные объяснения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию