Дерзкий вызов - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий вызов | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

До конца вечера он оставался мрачным. Однако ночью они предавались плотским утехам с тем же пылом, что и накануне. Утром Дамиан встал другим человеком, словно вчерашний разговор о прошлом оказался чем-то вроде целебного средства. И все же Александра не очень ясно представляла себе, какие чувства он питает к ней. Они по-прежнему оставались для нее секретом.

Ранним утром следующего дня они отправились в рыбацкий поселок. На узких улочках, мощенных булыжником, стояли ряды небольших деревянных коттеджей с черепичными крышами. Дамиан пояснил, что традиция сооружения таких высоких узких домов, похожих на голубятни, возникла еще в шестнадцатом столетии. Когда они проходили по главной улице параллельно побережью, он сказал:

– Это делалось для того, чтобы они занимали меньше места. Люди старались сократить земельную ренту.

У самого берега шла торговля. Жены рыбаков продавали обваренную кипятком свежую треску и камбалу, а также крабов и омаров.

– Смотри, Дамиан! – воскликнула Александра, когда они переходили через пески. Она показала на удаленную часть взморья с темными пятнами. Это были огромные дыры в нависавшей над берегом горной породе. – Эти пещеры ведут в глубину скал?

– Да, милая, ты угадала, – сказал чей-то голос. Это была щекастая толстуха с двойным подбородком и седыми прожилками в волосах, стянутых сзади ярко-красным шарфом. Она стояла перед открытой палаткой с рыбой. Разинутые рты рыб и их тусклые глаза, казалось, укоряли торговку. – Здесь весь берег усеян ими. То-то был рай для контрабандистов. Говорят, они и сейчас неплохо пробавляются.

Несомненно, контрабанда в стране шла полным ходом. В разгар войны французские товары котировались очень высоко. Правда, большая часть английской знати пользовалась ими тайно за плотно закрытыми дверями своих особняков.

Александра вдруг вспомнила о слухах, ходивших вокруг ее мужа. Может быть, он был каким-то образом связан с этими пещерами?

– А вблизи Фэлона тоже есть пещеры? – спросила она.

– Сие мне неизвестно.

Выражение лица Дамиана изменилось. Видя, что муж помрачнел, она предпочла замять эту тему. Предстоящий день обещал быть приятным, и потому Александра не могла позволить себе неосторожным замечанием все испортить.

– Какая рыба, по-твоему, самая свежая? – спросила она с задорной улыбкой, чтобы перевести разговор в другое русло. – Я считаю, что нужно взять что-нибудь для ужина.

Дамиан тоже улыбнулся.

– Об ужине уже побеспокоились. Андрэ готовит нам шикарное блюдо. А рыбу отложим до лучших времен. Александре не было никакого дела до кухни. Когда Дамиан улыбался так, как сейчас, она думала только о том, как снова вызвать у него такую улыбку.

Вскоре она убедилась, что он был совершенно прав насчет ужина. Во время пребывания его матери и сестры великолепная кухня мсье Бутелье оставалась незамеченной. А сейчас они могли в полной мере насладиться изысканной, необыкновенно вкусной пищей. Александру также восхищал сам факт, что Дамиан заказывал некоторые блюда специально для нее.

На ужин были поданы coq au vin [8] и ris de veau aux chanterelles [9] вместе с приятными хлебцами, а также бутылка выдержанного красного вина. Потом они ходили по тропинкам над берегом. Во время этой прогулки в скалах Дамиан неожиданно снял пальто и сделал из него мягкое ложе среди гранитных уступов. Он целовал ее до тех пор, пока Александра не задрожала и не схватила его за плечи. Тогда он поднял ее юбки и, расстегнув панталоны, не раздеваясь, овладел ею. В ее глазах это поспешное соитие выглядело постыдным и порочным, но в то же время она нашла его необычайно возбуждающим.

– Тебе не холодно, дорогая? – спросил он, целуя ее в щеку, когда она замерла в его объятиях. – Наверное, пора возвращаться.

– Не сейчас… Пожалуйста. – Александра прислонилась головой к его руке, и он ласково провел пальцем по ее щеке. – Мне нравится слушать, как шумит море и разбиваются волны. Такое впечатление, что океан ведет себя как живое существо. В нем как будто бьется сердце.

Дамиан оперся на локоть и сказал:

– Он и есть живой… во всяком случае, для меня. Отчасти из-за этого мне нравится жить здесь.

Александра задержала взгляд на его лице.

– Мне тоже по душе эти места, Дамиан.

Он тихонько поцеловал ее, дразня кончиком языка уголки ее губ. Затем поднялся и мягким движением поставил жену на ноги.

– Пора. Дома у нас прекрасная мягкая постель. Я совсем не утолил жажды. – Он надел пальто и подхватил ее на руки. – Сегодня ты увидишь, что такое безумная страсть. Ни за что не отпущу тебя, пока не попросишь.

Александра засмеялась, когда он семимильными шагами понес ее навстречу желтым огням, видневшимся вдали. Только теперь она заметила, что опустился туман.

– Я предполагаю, милорд, что у вас будет тяжелая ночь, – пошутила она, чувствуя, как по телу пробегают теплые волны.

Когда они оказались в своей спальне, то снова усладили друг друга, сначала с молниеносной быстротой, а позже – медленно и основательно. Перед тем как заснуть, Александра чувствовала себя счастливой и пресытившейся.

Спустя какое-то время она проснулась и обнаружила, что Дамиан исчез.

Глава 10

Рассвет только приближался, и было еще довольно темно. Несмотря на незашторенные окна, лунный свет не проникал в комнату. Александра зевнула и потянулась. Куда подевался Дамиан? Неужели не смог заснуть и ушел к себе? Вспомнив ночь, она тихо улыбнулась. Он вел себя как неутомимый любовник, а она была более чем согласна удовлетворять его потребность. Взмокшие и обессилевшие от долгих игр, они впали в блаженную дремоту и вскоре уснули.

Но почему же все-таки муж ушел? Поскольку он все не возвращался, Александра забеспокоилась. Надела шелковый стеганый халат и бесшумно спустилась вниз. Из-под двери кабинета виднелась полоска света. Александра уже взялась за железную ручку, чтобы войти, как вдруг поняла, что муж там не один.

Подслушивать, конечно, было неприлично, но… Она приложила ухо к двери и услышала незнакомый мужской голос, и даже не один, а два. Беседа велась тихо, в спокойном тоне. У нее подпрыгнуло сердце, когда до нее дошло, что мужчины говорили по-французски.

О Боже!

Она плотнее прижалась к двери и попыталась разобрать слова. Какое счастье, что в свое время судьба послала ей мисс Парсонс! Александра вспомнила пожилую даму с причудами, свою гувернантку, измором заставившую ее выучить язык. Теперь, спустя много лет, Александра впервые испытала к ней благодарность. Однако дверь была настолько толстой, что удавалось расслышать только отдельные слова.

Не отпуская ручки, Александра медленно, дюйм за дюймом поворачивала кованое железо, пока наконец дверь не приоткрылась. Образовавшейся щели шириной не толще трещины оказалось достаточно, чтобы видеть Дамиана и одного из двух мужчин. Ее муж был в облегающих черных панталонах и белой батистовой сорочке. Гости прибыли одетыми соответственно сырой, промозглой погоде. Их свитера, шарфы и тяжелые пальто лежали на спинках кресел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию