Сладкая месть - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая месть | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Послать за десертом?

— Нет, если, конечно, ты не хочешь.

Мысль о том десерте, который его ожидал, заставила его член подняться. Черт возьми, как же он ее хочет. Дьявол, ему, наверное, стоило заплатить за визит к Мадам Дю Мон, чтобы не так торопить события.

— Я сегодня замечательно провела время, — чуть позже произнесла Джоселин, нервно пытаясь поддержать разговор. — Надеюсь, я достаточно выразила свою благодарность.

Ты очень скоро меня отблагодаришь, любимая.

— Ты благодаришь меня каждые пять минут. В ответ она рассмеялась, звук этот был таким приятным, что Рейна охватила волна жара. День, который они провели вместе, прошел легко, радость видеть довольную Джоселин всякий раз, когда он покупал ей какую-нибудь мелочь, заставила время нестись быстрее. А вот вечер казался бесконечным. Рейн возбудился, едва девушка вошла в гостиную, и возбуждение не спадало весь ужин.

Теперь, подумав об ожидающих впереди удовольствиях, Рейн взял под контроль свою выступающую мужественность, бросил салфетку на стол и решительно вскочил.

— День был долгим, дорогая, — а он планировал еще более долгий вечер. — Нам пора удалиться наверх. Элайза приготовит тебе ванну и ночную рубашку, — тончайшую кружевную рубашку, которую он купил ей на Бонд-стрит. Он не мог дождаться, когда сможет увидеть ее в ней.

Джоселин провела языком по губам.

— Хорошо.

Он хотел, чтобы она попробовала расслабиться. Может, даже получить удовольствие. Черт, он чувствует себя волком, который готовится закусить беззащитным ягненком.

Рейн взял ее за руку, и Джо задрожала, когда он повел ее по лестнице.

— Через несколько минут, когда ты будешь готова, я приду к тебе в спальню.

Он почувствовал, как она напряглась при этом упоминании о комнате, которую им предстоит делить. Черт, все идет совсем не так, как он планировал.

— Как вам угодно, милорд.

Джоселин поднялась по лестнице и исчезла в спальне.

Двадцать минут, казавшихся ему часами, Рейн мерял шагами ковер. Потом поднялся наверх в комнату рядом со спальней Джо. Он долго нежился в горячей ванне, надеясь, что его напряжение спадет, но в результате только почувствовал еще больший прилив страсти. Он накинул свой бордовый парчовый халат. Взглянул на часы. У Джоселин было предостаточно времени, чтобы приготовиться, и, как он надеялся, почувствовать хоть отчасти такое же нетерпение, как и он. Он тихо постучал в дверь, распахнул ее, не дожидаясь разрешения, и вошел в комнату. Джоселин стояла перед окном в белой кружевной рубашке. Она обернулась, рубашка всколыхнулась, обнажив колени, и у Рейна перехватило дыхание.

Она была такой, как он мечтал, не надеясь на осуществление такой мечты. Невысокая и изящно-гибкая, но одновременно очень женственная. Белая атласная лента была продернута в ее черных кудрях, концы ее спускались между грудей и только тонкая вышивка скрывала ее соски от его взгляда. Кружево лишь прикрывало соблазнительный островок темных волос у нее в паху, а изгиб ее бедер четко вырисовывался под тончайшей материей, равно как и ее красивые ноги.

Когда взгляд Рейна медленно изучающе скользил по ее телу, Джоселин покраснела, ее руки поднялись, чтобы прикрыть грудь.

— Не нужно, — сказал он хрипло. — Ты выглядишь чудесно.

Господи! Более, чем чудесно. Она вся состояла из гибких мускулов и изящных округлостей, а ее черные волосы обрамляли тонкое, до боли прекрасное лицо.

— Кто бы мог поверить, моя милая бродяжка, что твоя одежда скрывала столь прекрасную женщину.

Она еще больше покраснела, когда он приблизился. И когда его руки легли ей на плечи, он почувствовал, что девушка дрожит.

— Я… я боюсь, что совсем не представляю, что я должна делать.

Он улыбнулся.

— Для начала попробуй расслабиться. — Чтобы дать ей время, он прошел в другой конец комнаты и налил обоим бренди. — Держи, это поможет.

Только он вовсе не хочет, чтобы она была бесчувственной. Он хотел почувствовать страсть, которая, как он знал, таится в ней. Он хотел пробить ее, а потом погрузиться в поток, который вызовут его труды.

Джоселин пила бренди, но ее тело оставалось напряженным, а глаза следили за каждым его движением.

— Иди сюда.

Джо подошла ближе, и Рейн заключил ее в объятия. Он почувствовал ее неохоту, и то, как она пытается это скрыть, и когда его губы коснулись ее рта, он понял, как этот поцелуй отличается от предыдущих. Губы Джоселин были все так же мягки, ее дыхание — все таким же сладким, но руки у него на шее напряжены, а рот, приоткрывшийся навстречу его языку, казалось, сжался от покорности.

Она оставалась в его объятиях из чувства долга, покорившись судьбе, как ягненок покоряется хищнику. Черт, он не ожидал, что все так обернется.

Решительно стремясь добиться ответа, Рейн стал целовать сильнее, и Джоселин подчинилась его языку. Но ответного тепла не было, ее сердце не стало биться быстрее, дыхание не участилось. Стянув рубашку с одного плеча, Рейн залюбовался маленькой острой грудью, обхватил ее ладонью и начал массировать сосок. Плоть напряглась, Джо вздрогнула, но от страха, а не от желания.

Рейн застонал, борясь с болью в чреслах. Черт, как он мог об этом не подумать? Он был так уверен, что сумеет ее возбудить, что она окажется самой страстной из всех самок, деливших с ним постель. Какой же он самоуверенный кретин. Это же невинная девушка, а не уличная шлюха! А он знаком с ней всего несколько дней, а уже ожидал, что она сойдет по нему с ума. Вот дурья башка!

Рейн взглянул в ее лицо и увидел, что у нее дрожат губы.

— Не действует? — мягко спросил он.

— Ч-что ты имеешь в виду? — Джоселин вцепилась пальцами ему в руку.

— Ты не готова к этому, Джо. И сейчас не время для этого.

Конечно, он всегда может овладеть ею. Ясно, что она не станет сопротивляться. Его тело будет удовлетворено — а со временем все образуется.

— Не говори так. Просто, я не знаю, что нужно делать.

— Джо…

— Рейн, пожалуйста, — в ее голосе прозвучала нотка отчаяния. — Мне просто нужно немножко времени. Я научусь доставлять тебе удовольствие. Я знаю, что смогу. Пожалуйста… — она запнулась, ее глаза наполнились слезами, — я… я не могу туда вернуться. Ты должен дать мне шанс.

Рейн взглянул на нее, и его сердце перевернулось. Он провел рукой по ее щеке.

— Послушай, Джо. Бумаги уже подписаны. Тебе больше не придется возвращаться на улицу, слышишь? Никогда.

Она упрямо задрала подбородок.

— Я не хочу того, что не заработала.

Рейн мягко улыбнулся.

— Я и не прошу об этом. Я лишь говорю, что нам нужно подождать. Я хочу тебя, Джо. Это не изменилось. Но я подожду, когда и ты меня захочешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию