Тимиредис. Герцогство на краю - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Герцогство на краю | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Тим, я вижу ауры, — мягко напомнил лорд Йарби. — Говори уж. А потом вместе подумаем, что с этим делать.

— Тим?! — Аскани, до которого начало доходить, что происходит, ошеломлённо переводил взгляд с портрета на меня и обратно. — Тим, нет… не может быть! Ты же тер Сани, у тебя старшая сестра есть!

— Так, Аскани, дело серьезное. Проверь — нас никто не слушает? Или лучше просто вернуться в покои?

— В покои.


Меня напоили кислым морсом из хрустального кувшина, а потом усадили на кровать. Ас пристроился рядом, лорд Росс сел в кресло напротив.

— А теперь, Тим, давай по порядку. И не скрывай ничего. Потому что это — не только твоё личное дело… — лорд Росс требовательно заглянул мне в глаза.

Я кивнула и положила ладонь себе на грудь, чуть ниже места, где сходились ключицы. И начала считать.

Директор с любопытством следил за происходящим. Похоже, этого заклинания он тоже не знал.

— Долго считать?

— До ста.

— Разумно, так случайно ничего не произойдёт…

Наконец я сдвинула ладонь. На коже ярко горели белым светом драконьи руны. Лорд Йарби глянул и усмехнулся:

— Что-что? «Сокровище дракона северных краев»? Остроумно. Надеть кольцо с такой надписью на жену и им же запечатать сокровищницу. А теперь его носит дочь…

Ас неверяще разглядывал знаки, проступившие у меня на груди:

— Так ты и в самом деле моя сестра?

— Троюродная, — кивнул лорд Росс. — Если тебя это ещё интересует, брак между вами возможен и абсолютно законен.

А я смотрела на Аса и пыталась понять, что он чувствует? Рад? Или же находится в таком же замешательстве, как я сама? Потому что основным, что я сейчас ощущала, была не радость, что я нашла свой дом, не печаль из-за участи мамы или гибели отца… это была растерянность. И ужас. Что меня занесло туда, где мне совсем не место и, вообще, делать нечего. Наверное, что-то в этом роде чувствует кошка, залезшая на столб, — неуверенность, страх и желание очутиться где угодно, лишь бы от этого клятого столба подальше…

— А теперь расскажи всё, что сама о себе знаешь, — подтолкнул меня Росс.

— Не хочу. Мне ничего этого не надо… — взглянула на замкнутое лицо Аскани с твердо сжатыми губами. Ну да, восторг по поводу того, что я ему родня, так и плещет… А ведь ещё есть Тирнари. Если я привлеку к сестре внимание, той придется туго. И, скорее всего, Тин снова будет вынуждена бежать. Ну что же, тогда уйду вместе с ней. И начну снова там, где меня никто не знает. Сменю имя, и в этот раз не буду замахиваться ни на какие «тер». Поступлю к каким-нибудь «сайгакам» или «аллигаторам», потом в Академию…

— Тим, ты снова мне не доверяешь? Я тебя хоть раз подводил или обманывал?

— Лорд Росс, я беспокоюсь о сестре. Нельзя, чтобы её нашли… И не хочу отнимать то, что принадлежит по праву Аскани. Ведь я верно поняла, что если я — дочь старшей ветви рода, то мне и быть герцогиней Сайгирн? Но я же не умею, не знаю и не могу! И не хочу, наконец!

— Так. Понял. Давай по порядку, что с сестрой? Этот разговор давно назревал… так что выкладывай. Даю слово мага, что без твоего разрешения не буду делать ничего.

Вздохнула. Придется рассказать.

— Давным-давно моя сестра жила в большом городе. И к ней пришла за помощью беременная девочка, Ани, которую обрюхатил, а потом бросил сын тамошнего градоначальника. Тин её пожалела и сделала приворотное зелье. Может быть, у Ани и того парня всё бы сладилось, но градоначальнику не нужна была нищая невестка. Он отослал сына куда подальше и выгнал посреди зимы Ани и её мать из города. Потом сказали, что их загрызли волки. Парень, когда узнал, что Ани погибла, тоже этого не пережил. И во всём обвинили Тин, — исподлобья взглянула на Росса, который за время моего рассказа не проронил ни слова, и закончила: — Вот.

Директор молча покачал головой.

— Но Тин же не хотела ничего плохого! И она спасла меня… и от Сибира с Фариной, и потом, от тролля! — я чуть не рыдала…

— Я тебе уже обещал, что её не выдам. Сможешь устроить нам встречу? Хочу узнать подробности…

— Она мужчин не любит, — хлюпнула я носом.

— Я и не претендую, — скупо улыбнулся директор. — А симпатия к нашему полу, смотрю, у вас семейная. Ну, с этим ясно. Теперь рассказывай всё, что знаешь, о себе.

— На побережье у самых гор есть деревня — двадцать дворов — Зеленая Благодень. Море у нас опасное — всё в рифах. Но течение часто приносит обломки кораблей. А иногда трупы. Моя мать осталась жива, потому что была в большом сундуке.

— Когда это случилось, знаешь?

— В конце сентября четырнадцать лет назад. Почти четырнадцать, — поправилась я.

— Аскани? — Росс перевел взгляд на сидящего рядом парня.

— Да, тело герцога Кинтара нашли в том же сентябре, — кивнул тот.

— Продолжай.

— Я родилась во второй декаде октября. Точной даты не знаю, а Тин тогда не было в деревне. Она вернулась позже, в ноябре, когда мама уже умирала, — произнесла и почувствовала, что сейчас опять расплачусь.

— Что случилось с герцогиней Лийсой?

— Тин сказала, что мама была немой. И очень слабой. И красивой. Она не смогла сопротивляться, когда деревенские… — сглотнула. — Она погибла от кровотечения. Написала только для Тин, как меня зовут — Тимиредис, — посмотрела прямо на Росса и закончила: — До девяти лет я жила у Сибира с Фариной, батрачила. А потом меня взяла к себе Тин. Вылечила, стала учить, помогла развить Дар. Всё.

— М-да… — вздохнул директор. — Теперь бы понять, что со всем этим делать…

Хорошо, что он не стал меня жалеть — а то б я снова разревелась.

— Ничего, — отозвалась я. — Ничего не надо делать. Мне и так хорошо.

— Так нельзя. Ты понимаешь? Речь тут не только о тебе. Аскани, а ты что думаешь?

— Что думаю? Что ключ нашел и титул потерял. — Ас покосился на меня и хмыкнул. — Кстати, этот ключ извлечь как-то из тебя можно?

— Да. Ты и можешь… — кивнула я.

— Ну вот я этого делать пока точно не стану. Потому что тогда придется отдать его отчиму — распоряжается всем сейчас он. А я скорее дохлую крысу съем, чем пущу Янгиру в фамильное хранилище.

— Ас, я не знала… — всей кожей я чувствовала волны холода, идущие от брюнета.

— Верю. Но это ничего не меняет, — убито отозвался тот. — Я так боролся… и вот. Упс!

— Итак, — оглядел нас директор. — Сейчас, как и предложила Тим, ничего не делаем. Мне придётся поставить в известность Совет Магов и Ларран, ведь речь идет о судьбе огромного землевладения и десятков тысяч людей. Но, думаю, я сумею убедить повременить с оглаской. Хотя бы потому, что теперь мишенью номер один становишься ты, Тим. А к такому ты никак не готова… — задумался. — Может, всё-таки отправить тебя в Марен-Кар, к Дишандру? Ладно, я пойду поразмыслю, а вы поговорите. Если что, я в соседней комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению