Испытание любви - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Бьянчин cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание любви | Автор книги - Хелен Бьянчин

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

День выдался настолько суматошным, что Мей всерьез задумалась об идее Косты сделать Элли менеджером. Но до того, мрачно подумала она, нужно суметь продержаться как минимум две недели.

Для вечернего выхода в свет Мей выбрала небесно-голубое шелковое платье до пят, облегающее фигуру и расходящееся клешем от колена. Спереди оно было закрытым до горла, но сзади большая часть спины оставалась обнаженной. Общую картину дополняли босоножки на шпильках и инкрустированная стразами сумочка.

Из украшений на Мей были цепочка белого золота с бриллиантовой подвеской в виде капли, такой же формы серьги в ушах и браслет на руке.

Макияж Мей нанесла минимальный, подчеркнув лишь глаза и губы. Волосы закрепила на макушке в изысканный пучок.

Престижный благотворительный вечер был обязан немалым успехом стараниям устроителей. Список гостей включал всю элиту Хьюстона. Убранство зала поражало великолепием, еда — разнообразием, в развлечениях недостатка не было. Мероприятие проводилось каждый год и, как правило, собирало большое количество средств, которые предназначались для научных медицинских исследований.

Коста, в черном смокинге, белоснежной рубашке и галстуке-бабочке, выглядел блестяще. Превосходный крой подчеркивал ширину его плеч и стройность фигуры. Киприади являл собой образчик человека, в котором скрытая чувственность смешивалась с уверенностью преуспевающего делового человека. Прибавьте к этому ауру властности, и эффект получился сногсшибательный.

— Готова?

— К чему? — лучезарно улыбнулась Мей. — К бою?

Хрипловатый смешок мужа заставил ее сердце сладко сжаться.

— Вот как ты рассматриваешь нынешнее общественное мероприятие?

Мей слегка поморщилась.

— Ладно тебе. Это обычная вечеринка со всегдашними участниками.


* * *


За исключением Франчески, которая является здесь новым лицом, молчаливо добавила она, втайне надеясь, что красотка все же не окажется в числе тех, кто будет сидеть с ними за одним столом.

Однако, как чаще всего и случается, чаяния Мей не оправдались. Взглянув часом позже на стол с установленными напротив каждого места карточками, на которых были напечатаны имена приглашенных, она увидела, что Коста и Франческа должны расположиться по соседству.

Выругавшись про себя, Мей воровато оглянулась и быстро поменяла местами карточки итальянки и гостя, который должен был занять место напротив.

Так-то лучше!

Прибытие Андроса и Сэнди не прошло незамеченным. Всякий, кто увидел бы Косту и его двоюродного брата рядом, сразу бы сообразил, что они приходятся друг другу родственниками. Оба имели одинаковые фигуры, рост, ширину плеч и манеры. Даже лица их обладали сходством: те же скульптурные черты, пронзительные темные глаза и красиво очерченные чувственные губы.

Преуспевающие отцы Косты и Андроса были родными братьями. Оба в молодости покинули родные края, добились успеха, женились и произвели на свет по сыну.

Андрос жил в Финиксе с женой Сэнди и дочуркой. Имя Киприади было хорошо известно в деловых кругах, и кузены извлекли немало выгоды из совместных операций.

Мей нежно обняла Сэнди.

— Рада тебя видеть! Когда вы прибыли?

— Днем. С момента приезда я уже два раза звонила няньке.

Мей улыбнулась.

— Ты впервые оставила дочку дома?

— Нет, это второй случай. Но мне все равно не легче.

— Сэнди готова звонить домой каждые полчаса, — усмехнулся Андрос, наклоняясь, чтобы запечатлеть на щеке Мей приветственный поцелуй.

— Разумеется! — с вызовом подтвердила Сэнди, смерив мужа выразительным взглядом.

Мей невольно позавидовала отношениям, царящим внутри этой дружной семьи.

— Нас усадили рядом, — заметила она, указывая на таблички на столе.

Сэнди села и похлопала ладонью по соседнему стулу.

— Устраивайся возле меня. Нам есть о чем поболтать.

В зале звучала негромкая музыка, большинство присутствующих уже заняли предназначенные им места. За столом, где находилась Мей и все остальные, осталось лишь два незанятых стула. Вскоре прибыли те, за кем они были зарезервированы.

Франческа позаботилась о том, чтобы ее появление напоминало королевский выход. Она нарядилась в платье ошеломляюще красного цвета, обтянувшее ее восхитительное тело как вторая кожа. В пышных блестящих волосах не хватало только короны.

Мей взглянула на сопровождающего блистательную итальянку мужчину и вдруг застыла, не веря собственным глазам. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы скрыть проявившееся на лице изумление.

Антонио Бьянка.

Святая дева, последний раз Мей видела его три года назад!

Антонио ничуть не изменился: все тот же обворожительный прощелыга, чье основное занятие состояло в обольщении состоятельных представительниц прекрасного пола. Возраст подруг не имел для него значения. Профессиональный фотограф, он направил свои способности на проникновение в мир богатых и знаменитых личностей.

Уж кому этого не знать, как не Мей! В Риме в течение трех месяцев Антонио охмурял ее. Водил по ресторанам, театрам, музеям и добился все-таки, что она не устояла и упала в его объятия. И только тогда ей стали ясны его истинные цели.

Мей наблюдала, как Франческа продвигается к ним между столиков вместе со следующим за ней по пятам Антонио. Ей даже удалось изобразить на лице любезную улыбку, когда пара приблизилась.

Боже, Коста! Узнал ли он Антонио?

У Мей мороз побежал по коже, когда она представила себе, что испытывает муж при виде ее бывшего любовника. Хотя, возможно, им с Бьянкой прежде не доводилось встречаться. У Мей вырвался истерический смешок, однако его быстро удалось подавить.

Пропасть мне на этом месте, думала она. Антонио и Франческа сидят с нами за одним столом! Уму непостижимо…

Мей подметила мгновенный взгляд, брошенный Костой в сторону вновь прибывших. Но, кроме нее, похоже, никто не уловил резкого напряжения мускулов Киприади, его внезапной пугающей неподвижности. В эту минуту муж напомнил Мей залегшего в зарослях и готового к прыжку зверя.

— Коста, Мей, привет! — промурлыкала Франческа, очень сильно смахивая в этот миг на холеную избалованную кошку, которую только что досыта накормили взбитыми сливками.

Мей было достаточно один раз посмотреть ей в глаза, чтобы понять: нынешнее появление Антонио является хорошо спланированной акцией.

— Здравствуй. — Мей не покидало ощущение, что ее лицо вот-вот растрескается от напряжения, требующегося для удержания светской улыбки.

Что здесь делает Бьянка? Не в Америке или Хьюстоне вообще, а именно здесь, на благотворительном вечере, да еще в паре с Франческой?

Вернуться к просмотру книги