Удовлетворение гарантированно - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удовлетворение гарантированно | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Это твердое правило, которого ты всегда придерживаешься? – спросила она, поглаживая шрам.

Бет заметила, что этот участок кожи был чувствительным.

– Да.

– Хм… – Бет наконец добралась до сосков Итана и стала легонько царапать их ногтями. – Может, мне удастся заставить тебя нарушить его?

Итан застонал, когда Бет начала потирать его напрягшиеся соски.

– Зачем тебе это надо?

– Просто хочется послушать эту историю.

– Я вызываю у тебя интерес, Бет?

– Ты же сам говорил, что я должна знать о тебе все.

– Ты права. – Он помолчал. – Хорошо, я расскажу тебе, как это произошло. Но за поцелуй.

– О'кей… Но только сначала рассказ, а потом поцелуй.

– Договорились.

Итан рассказал, что получил пулю в плечо при задержании преступника. Это произошло еще до его прихода в «Годдард проджект». Подобные ситуации описывались в многочисленных рапортах, которые доводилось читать Бет. Но рассказ из первых уст произвел на нее неизгладимое впечатление. Когда Итан замолчал, она наклонилась и поцеловала шрам на его теле. Ее влажный язык пробежал по его неровным очертаниям.

– Вообще-то я ждал, что ты поцелуешь меня в губы, – учащенно дыша, промолвил Итан.

Бет с улыбкой взглянула ему в глаза.

– Разве я говорила, что поцелую тебя именно в губы?

– Нет.

– В таком случае ты должен признать, что я выполнила условие сделки.

– Выходит, что так. Вы коварны, мисс Уитни. Вам об этом уже говорили?

– Я просто перевозбуждена, мистер Крейн, и не могу думать ни о чем, кроме секса. И в этом ваша вина.

– В таком случае я не буду жаловаться на твое коварство.

– Ты такой аппетитный, – со вздохом промолвила Бет и начала пальцами мять его грудь, как это обычно делают кошки лапками. В области ребер она обнаружила еще один небольшой шрам. – А об этом ты мне расскажешь?

– На тех же условиях?

– Да.

– Это было ножевое ранение, полученное в драке, которая произошла в одном баре. Этот бар находился во Франции, а драка произошла из-за того, что один тип рассвирепел, поняв, что его поймали за руку.

Они продолжили понравившуюся им игру. Бет находила все новые и новые шрамы и отметины на теле Итана, а он рассказывал ей их историю. Одни были следствиями ранений, полученных во время операций, а другие – спортивных травм. Бет целовала каждый шрам, выслушав рассказ Итана. Он бормотал ее имя и цедил проклятия сквозь зубы, едва сдерживая свою страсть.

Бет отвязала одну ногу Итана, чтобы он мог повернуться на бок, и осмотрела его спину. Нельзя сказать, что Итан был испещрен шрамами, но тем не менее его тело выглядело мужественно и сексуально. Родинки придавали ему особое очарование, и Бет перецеловала их. Они оба сгорали от страсти. Бет вновь привязала его ступню к штырю, и когда Итан улегся на спину, заметила маленький шрам у его паха.

– Это я поранился при падении с лошади, – низким, сдавленным голосом промолвил Итан.

Бет провела пальцем по едва заметному шраму.

– Я думала, ты хороший наездник.

– Это случилось на ранчо отца, когда мне было всего лишь десять лет.

Она низко склонилась над ним, и ее волосы коснулись бедер и яичек Итана. Он с шумом втянул в себя воздух и подвинулся на кровати так, чтобы волосы Бет касались его торчавшего члена. Бет помотала головой из стороны в сторону, чтобы сделать ему приятное.

– Если бы ты знала, как ты меня мучаешь, женщина!

– В этом и состоит мой замысел, – шептала она, обдавая своим дыханием его пах.

Итан натянуто засмеялся.

– Ты великолепно справляешься с поставленной задачей.

– Рада слышать.

Губы Бет коснулись шрама. Полизав его, она поставила на этом месте засос.

Бедра Итана судорожно задергались.

– Черт побери, детка, возьми пенис в рот!

– Мой рот сейчас занят другим делом, – прошептала она, продолжая полизывать и покусывать горячую кожу у его паха.

– Мне нужно, чтобы ты взяла мой член в рот. Слышишь, Бет?

Она выпрямилась, сидя на его сильной ноге и чувствуя, как в гладкую нежную кожу внутренней части ее бедер впиваются его жесткие волоски. Его мышцы судорожно сжимались и расслаблялись, массируя ее клитор. Несмотря на крайнюю степень возбуждения, Итан прекрасно владел ситуацией. Это было просто невероятно! Теперь ей было понятно, почему Итан в экстремальных видах спорта достиг больших успехов.

Содрогаясь от наслаждения, Бет стала тереться промежностью о его ногу, и из груди Итана вырвался стон.

– Ты убиваешь меня.

– Ты уже не раз говорил это. Тем не менее ты до сих пор жив.

– Я сейчас сойду с ума!

– Я не собираюсь доводить тебя до безумия.

– Представляю, что со мной было бы, если бы ты преследовала именно эту цель!

Бет засмеялась, чувствуя, как ее переполняют новые острые ощущения. Но настроение ей немного портило то, что Итан в это время был далек от наслаждения. Она начала осторожно поглаживать одной рукой его член.

Мышцы бедра, на котором она сидела, вновь стали ритмично сокращаться, массируя ее клитор. Ткань трусиков мешала ей в полной мере насладиться этой лаской, и она сняла их.

– И лифчик тоже, – потребовал Итан повелительным тоном, который привел Бет в чувственный восторг.

– А если мне этого не хочется?

– Делай, как я говорю.

Итан был привязан к кровати и находился в ее полной власти, и тем не менее Бет чувствовала, что должна выполнять его приказы. Может быть, всему виной были ее набухшие груди, в которых Бет ощущала покалывание и боль. Ее так и подмывало выставить их напоказ, чтобы восхищенный взгляд Итана ослабил неприятные ощущения, вызванные перевозбуждением. Или, может быть, подчиниться ему ее заставляла подсознательная женская тяга к покорности?

Как бы то ни было, Бет расстегнула лифчик и, сняв его, отбросила в сторону. Итан впился в нее жадным взглядом.

– У тебя великолепный бюст, Бет.

Это слово показалось ей забавным, и она прыснула со смеху.

– Бюст?

– А ты хотела бы, чтобы я назвал твою грудь сиськами?

Итан криво усмехнулся. Бет на мгновение задумалась.

– Нет, конечно, – наконец сказала она.

– Тогда как мне их называть? Титьками? Дынями? Бидонами? Арбузами?

Бет, засмеявшись, покачала головой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению