Удовлетворение гарантированно - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удовлетворение гарантированно | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Бет пожала плечами. Хотя, находясь в объятиях, это было непросто сделать.

– Ничего.

Он посмотрел так внимательно, будто пытался прочитать ее тайные мысли. Но несмотря на весь свой профессионализм и талант оперативника, Итан не умел заглядывать в душу человека. И слава Богу. Лицо Бет приняло бесстрастное выражение. Она умела вводить в заблуждение окружающих, скрывая свои чувства. В этом у нее был большой опыт.

Итан долго не сводил с нее своих зеленых прищуренных глаз. Его не могли обмануть спокойствие и безмятежность. Отец Бет тоже порой пытался разрушить глухую стену, за которую пряталась его дочь от враждебного окружающего мира. Но ему это не удавалось.

Итан покачал головой.

– Ты научишься доверять мне, – пообещал он.

Вряд ли, подумала Бет, но промолчала. Этот властный самоуверенный мужчина воспринял бы ее слова как вызов. А ей и без того было трудно с ним.

– Я хочу поцеловать тебя. – Испытующе глядя на Бет, Итан погладил ее подбородок большими пальцами рук, как будто готовил к поцелую. – Я должен ощутить вкус твоих губ. Так что если ты собираешься сказать «нет» реальности, не медли. Иначе потом будет поздно. Как только мои губы сольются с твоими, я уже не остановлюсь.

Доказательством того, что он говорил правду, был его твердый член, упиравшийся Бет в живот.

Она подозревала, что, если даже скажет ему сейчас «нет», он все равно найдет способ убедить ее в необходимости жить реальной жизнью. Бет не знала, на что решиться. Так или иначе, она все равно проиграет. На стороне Итана слишком много аргументов. А главное, он не сдастся без борьбы. В этом Бет не сомневалась.

Итан смотрел на нее так пылко и нежно, что у Бет сжалось сердце. Она знала, что он не собирается делать ей больно или заставлять совершать какие-то поступки. Но дело было в том, что ему и не нужно было заставлять ее… Бет сама сгорала от желания поцеловать его.

– Давай сначала поужинаем, – выдавила она из себя. – А потом я осмотрю твою квартиру.

– А потом я раздену тебя, и ты будешь до утра лежать нагишом в моей постели.

– Там будет видно.

– Да, детка, там будет видно.

Его слова звучали одновременно как угроза и как обещание. Бет бросило в дрожь.

– Значит, ты выбираешь ужин? – вздохнув, спросил он.

Уловив в его голосе разочарование, Бет улыбнулась.

– Из кухни очень вкусно пахнет. – Она не лукавила. По квартире разносились ароматы тушенного с пряностями мяса и маисовых лепешек. – Ты раздразнил мой аппетит.

– Ты мой тоже, – бросив на нее жадный взгляд, сказал Итан.

С таким мужчиной, как Итан, надо было держать ухо востро. Бет не желала быть ведомой ни в жизни, ни в постели, поэтому она решительно толкнула его в грудь:

– Давай корми меня!

Итан неохотно отстранился.

– Хорошо, но предупреждаю, что десертом мы будем наслаждаться очень долго.

Бет молча пошла за ним на кухню, где Итан еще до ее прихода накрыл стол на двоих. Ей понравилось, что он решил поужинать с ней не в столовой, а здесь. Обстановка на кухне была по-домашнему теплой. Отказавшись от помощи Бет, Итан подал на стол жареные ребрышки с гарниром.

– Когда ты успел приготовить такой роскошный ужин? – удивилась Бет.

– Рецепт этого блюда я взял у мамы. Ребрышки долго тушились на очень маленьком огне. Потом я добавил в кастрюлю маисовые лепешки и все остальное и довел блюдо до готовности. Только не говори моей маме, что я использовал консервированные бобы.

– Клянусь сохранить это в тайне.

Итан усмехнулся:

– Хорошо. Мне бы не хотелось устранять тебя как ненужного свидетеля.

– А ты бы мог устранить меня? – насмешливо спросила Бет.

Взгляд Итана остановился на ее губах.

– Наверное, нет.

О Боже! Она не могла думать ни о чем другом, кроме секса. Так дело дальше не пойдет. Бет необходимо было переключить свое внимание хотя бы на приготовленное Итаном блюдо.

Бет взглянула на тарелки с едой и высокие стаканы с холодным чаем.

– По этому ужину я могу изучить твои вкусы?

– Возможно.

Некоторое время они ели молча. Однако вскоре тишина начала действовать Бет на нервы.

– Восхитительный ужин, – сказала она.

– Я с тобой согласен. Рецепты мамы никогда не подводят.

– Ты часто готовишь?

– Пару раз в неделю. Приготовленные собственноручно ужины напоминают мне о доме.

– Странно, что ты уехал из Техаса.

– Я не мог бы там жить так, как мне хочется.

– Почему?

В Техасе существовало немало возможностей стать правительственным агентом.

– «Годдард проджект» находится здесь, а не в моем родном штате.

– Значит, ты мечтал заниматься расследованиями преступлений, связанных именно с высокими технологиями?

– Это мое призвание.

– Но ты мог бы найти способ работать на наше агентство, не покидая Техас. Для этого не обязательно было переселяться в Вашингтон.

Бет знала, что Уит разрешал некоторым агентам работать вдали от главного офиса. И если бы Итан поставил шефа перед выбором, то Уит, конечно, не захотел бы терять его и разрешил бы ему жить в родном штате.

– Я предпочитаю находиться в центре событий.

– Ты всегда берешь на себя выполнение самых трудных и опасных заданий.

– Наверное, со стороны это выглядит именно так.

– Но предстоящая операция не принадлежит к разряду наиболее опасных.

– Я лично заинтересован. Хочу во что бы то ни стало поймать Прескотта за руку.

– Но если бы неличная неприязнь к этому человеку, предстоящая операция казалась бы тебе слишком скучной?

– Люблю, когда мне бросают вызов.

– Ты любишь опасность, – уточнила Бет. – И живешь этим.

Он на минуту задумался.

– Ходить по острию лезвия быстро становится привычкой.

– Знаю.

– Понаслышке, а не по своему опыту.

– Тем не менее я понимаю, о чем ты говоришь. У меня перед глазами было несколько примеров. Речь идет не только о моем отце.

– Ты, наверное, имеешь в виду Алана, для которого смертельная опасность стала образом жизни, – догадался Итан.

Бет не стала спорить с ним, хотя не понимала, зачем снова вернулась к мыслям о своем бывшем женихе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению