Главное правило принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Кира Филиппова cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главное правило принцессы | Автор книги - Кира Филиппова

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Девочка попятилась и наткнулась спиной на стену.

– Она так на тебя похожа, – наконец произнес Алан. – Но это не ты.

– Об этом я тебе и говорила.

– Я не о том. Она даже не человек, просто оболочка. Кабир меня подери!

Алан приблизился, протянул к Оливии руку, но тут же отшатнулся.

– Уведи ее! – крикнул он, заставив меня вздрогнуть. – Пусть убирается!

– Ал, ты чего?

Оливия юркнула в угол и замерла, со смешанным чувством смотря на некроманта. Их разделяла всего пара шагов. Краем глаза я заметила, как он стиснул руки в кулаки, пытаясь сдержать себя. По лицу скользнула тень.

Это был уже не Алан.

Я с силой оттолкнула его к стене и вцепилась ему в плечи.

– Ты с ума сошел?! Что ты делаешь?!

Алан моргнул, отгоняя наваждение, и прислонился к стене.

– Лиз, со мной что-то происходит. – Он тяжело дышал. – Иногда мне хочется свернуть всем им шею.

– Тебе нужно отдохнуть, – мягко произнесла я.

Алан поднял на меня глаза и покачал головой. Я, конечно, сверх меры наслышана о способностях некромантов, но не до такой же степени.

Подхватив набитый соломой тюфяк, лежащий возле кладовой, я сунула его в руки Алану.

– В доме есть еще комната, поспи хотя бы несколько часов.

– Пожалуй, ты права, – растерянно согласился он. – Чувствую себя отвратительно. Ты одна справишься?

– Спрашиваешь.

Алан перевел взгляд на Оливию, поморщился, словно от скрутившей его боли, и вышел из комнаты.

– Твой друг – зло, – ведя пальцем по начерченным на полу рунам, едва слышно произнесла она.

Я удивилась. С чего вдруг такое отношение? Оливия воспитывалась среди гномов, а потому ничего знать о некромантах не могла.

– Алан? Да он и мухи не обидит. Даже мертвой.

– Его не Алан зовут.

– Ты знаешь об их традициях? – с иронией отозвалась я. – Полное имя некроманты некому не говорят. Хотя, мне кажется, только потому, чтобы не стать предметом насмешек.

Оливия посмотрела в окно:

– Зачем ты привела их в город?

– Если ты о вампире, то он давно пользуется правом бесплатного входа. Ты же видела, как он исчез в Клэбасе. А Алан и двое других магов – мои друзья.

Я смерила ее задумчивым взглядом. Платьице в пол и растрепанные каштановые волосы. Кто же ты такая?

– Накинь куртку.

– Мне не холодно, – как-то безразлично произнесла она и в следующую секунду как ошпаренная отскочила в угол.

– С тобой все в порядке? – Не понимая причину столь странного поведения, я приблизилась к девочке.

– Что там? – прошипела она.

– Это всего лишь моя куртка. Ну, правда, не совсем моя, но я уже успела отодрать нижнюю пуговицу. – Встряхнув куртку, я услышала, как в кармане вместе с монетами звякнула бутыль с зельем.

Вот чего она испугалась.

Подцепив пальцами бутыль, я показала ее Оливии.

– Убери это.

– Откуда ты знаешь, что здесь? Разве Имида говорила о зелье? – вновь пряча бутыль, спросила я.

Оливия молча отвернулась к окну. Похоже, ситуация начинает понемногу проясняться.

– Послушай меня, побудь здесь. В соседней комнате спит Алан, если что-нибудь произойдет, услышишь посторонний звук или просто почувствуешь себя плохо, сразу же его буди. И никого не впускай, даже если это будет кто-то из знакомых тебе гномов.

– Сюда направляется чужак, – тихо произнесла Оливия, чертя на окне невидимые символы.

– Натан? – уточнила я и получила слабый кивок в ответ. – О нем можешь не беспокоиться. Вампир дал обещание и все же вне игры. Я скоро вернусь.

Захлопнув дверь, я быстро двинулась к дому Даспина. Если мои предположения верны, я знаю, что за волк спрятался в шкуре овцы.

Глава 5 Дары тьмы

Всполох, прошедшись вдоль горизонта, расчертил небо словно удар хлыста. Звезды, скупо рассыпанные над верхушками деревьев, превратились в блеклые точки и уже через миг окончательно исчезли, унесенные потоком огненного всплеска.

До харчевни оставалась всего пара шагов, когда у моих ног змеем пронесся пылающий вихрь и, описав дугу, сомкнулся в круг. Стена огня взметнулась вверх, пронзив небо языками пламени и заставив меня отступить.

Я оглянулась. Дом промелькнул в огне всего на пару секунд и пропал из виду, поглощенный маревом пламени. Но этого мгновения хватило, чтобы я успела разглядеть в окне застывшую фигурку, неотрывно наблюдающую за происходящим.

Чего она ждет? Алан может остановить демонов, как сделал это тогда, возле Клэбаса. Пока еще есть время…

Жаром дохнуло в лицо, огонь подступил ближе, оказавшись у самых ног. Шансов на то, чтобы вырваться из круга, оставалось все меньше, а я, как назло, не помнила ни одного походящего заклинания.

В доме Даспина погас свет. Видимо, Кроен и Брут решили переночевать в харчевне, в одной из свободных комнат. Нет, ну надо же. Маги называется! Хоть бы один почувствовал присутствие демонов и высунулся в окно. Вместо этого они преспокойно завалились спать, надеясь, что демоны сами приберут за собой к утру. С другой стороны, хоть свидетелей моей позорной кончины не будет.

Пальцы машинально вцепились в ворот куртки, верхние пуговицы брызнули в разные стороны. По виску медленно скатилась струйка пота.

Амулет светился изнутри, но его жар практически был не отличим от жара окружающего меня пекла. Я стиснула камень в руке, надеясь, что силы артефакта будет достаточно, для того чтобы отпугнуть демонов. В конце концов, магия, которую использовали они, была сродни той, что владела я. Пламя, задрожав, начало медленно отступать.

Ну давай же!

Костяшки пальцев побелели от той силы, с которой я сжимала амулет. Уже было шевельнулась надежда, что мои старания окажутся ненапрасными, но в ту же секунду по запястью полоснуло огнем, и волна боли прокатилась вверх до плеча. Я закусила губу, невольно разжав пальцы. Цепочка с амулетом оборвалась и, зазмеившись по груди, упала на землю. Камень, потеряв связь с владельцем, слабо мигнул и погас.

В голове скользнула вялая догадка: на этот раз демонов уже не остановить. Третья попытка станет последней как для них, так и для меня.

От неба осталось лишь тусклое расплывчатое пятно, но оно растаяло, стоило пламени вспыхнуть с новой силой.

Забавно, но у меня не было даже видения, которое предопределило бы подобный расклад.


Клинок вошел в землю на три четверти, пламя, отражаясь в начищенной рукояти, вздрогнуло, раскаляя металл. Жар растекся по горлу, обжигая изнутри, голова закружилась, так что я точно не могла понять, происходит ли это на самом деле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению