– Более или менее, – согласился он и наполнил ее бокал водой.
– Тогда отвезете меня туда сегодня днем?
Вместо ответа он приветствовал улыбкой Элени, которая вошла с большим блюдом, источавшим вкуснейший аромат.
– А, garides saganaki! А чтобы было понятно нашей английской гостье – креветки с сыром фета и томатным соусом. Спасибо, Элени.
– Ешьте, пока не остыло, – улыбнулась та в ответ, уходя с террасы.
– Пахнет божественно, – с благоговением произнесла Изабель.
– Вам нравится греческая кухня?
– Я только второй раз пробую ее. Но, – сказала она, отведав креветок, – это просто великолепно! Обожаю морепродукты.
– Очень кстати, – сказал Лукас. – Ведь я не спросил, нет ли у вас аллергии на моллюсков?
– Нет. Как и ни на что другое. Я вообще не жалуюсь на здоровье. – Она покраснела. – То, что со мной случилось… все эти обмороки – совершенно необычно для меня.
– А сейчас у вас в этом смысле все хорошо?
– Абсолютно. Иначе я бы не смогла уплетать за обе щеки эти вкуснейшие креветки. Элени великолепно готовит. Она давно работает у вас?
– Всю мою жизнь. Она помогала моей маме, когда я был младенцем. Как и ее муж, Спиро. Он сын старой няни моей мамы, Софии. Как я вам говорил, – добавил Лукас, – все на Чиросе знают мою историю.
– Наверное, это здорово – они для вас словно семья.
– Поэтому я и провожу здесь как можно больше времени, когда мои дела это позволяют. В Афинах и Салониках лишь немногие знают настоящего Лукаса Андреадиса.
– Вы говорили, что ваш интерес к женщинам тоже широко известен, – напомнила она ему.
Лукас взглянул ей в глаза:
– Но для меня они остаются – или оставались – только подругами для ночных утех, Изабель. Я всегда открыто излагал свои взгляды на брак.
Она стала злиться. Почему он считает необходимым говорить ей об этом? У нее не было никаких притязаний на него.
– Я думала, что такой человек, как вы, захочет иметь сына, который мог бы унаследовать вашу империю. Хотя это, конечно, не мое дело, – добавила она.
– А вы хотите мужа и семью, Изабель? – спросил Лукас.
– В данный момент нет.
– Вы никогда не встречали мужчину, за которого хотели бы выйти замуж?
– Нет, – коротко ответила Изабель и улыбнулась, когда вошла Элени, неся блюдо с фруктами. – Все было невероятно вкусно, Элени.
Элени, чрезвычайно польщенная, ушла.
– Я встретил доктора Ригу, когда спускался в город, – сказал небрежно Лукас, когда они остались одни. – Он считает, что вам лучше побыть здесь, на вилле, несколько дней, а не оставаться одной в коттедже.
Изабель уставилась на него:
– Но почему? Я совершенно нормально чувствую себя сейчас, если не считать ногу. А с костылем и этой замечательной тростью я прекрасно справлюсь самостоятельно.
– Тем не менее он советует вам оставаться здесь до полного выздоровления. – Лукас пожал плечами. – После ушиба головы бывают осложнения. Во всяком случае, здесь за вами возможен полный уход.
– Спасибо. Если уж мне было суждено пережить несчастный случай, хорошо, что это произошло на вашей земле. Вы все так добры ко мне.
– В том числе и я? – спросил он, сверкнув глазами.
Она вздернула подбородок:
– Как только вы выяснили, что я не журналистка, да… вы были… и сейчас тоже… добры. Вы проявили властность, но я думаю, что это ваша вторая натура.
– Если бы я на самом деле был властным, – подчеркнуто сказал он, – я бы потребовал, чтобы вы остались здесь! А так я просто повторяю свое приглашение. Останьтесь еще ненадолго.
Изабель вздохнула:
– Спасибо. Я останусь еще на денек.
– Очень разумно. А когда вы решите съехать с виллы «Медуза», я распоряжусь, чтобы вас регулярно навещали в коттедже, – заявил он и, выгнув бровь, усмехнулся.
– Вот и опять проявилась ваша властная натура, мистер Андреадис.
– Уж какой я есть. – Лукас улыбнулся.
Глава 4
Лукас молча смотрел на нее с минуту:
– Да, и еще… Завтра я должен уехать в Афины. Пока мы переместим вас в комнату внизу.
Изабель с любопытством взглянула на него:
– Могу я спросить, почему вы сразу не поместили меня туда?
– Там не было кровати. А теперь есть. Это будет гораздо удобнее Элени, – добавил он. – Ей не придется постоянно бегать наверх, проверяя, как вы там.
– Безусловный плюс, – согласилась Изабель. – Спасибо.
– Вы не хотели бы взглянуть на эту комнату сейчас?
– Да, пожалуйста.
Изабель взяла костыль и сама вышла из-за стола.
– Было бы проще отнести вас туда, – сказал Лукас, подходя к ней.
– Здесь, внизу, это не нужно. Я прекрасно справляюсь сама. Так что показывайте путь, мистер Андреадис.
Он повел ее назад, в дом, потом в гостиную со стеклянными дверьми, ведущими на террасу с навесом, защищающим комнату от солнца. Мебель в комнате была переставлена таким образом, чтобы поставить кровать на то место, с которого открывался лучший вид на сад.
Изабель с сомнением огляделась:
– Здесь очень красиво, но разве не здесь вы сидите по вечерам?
– Редко. Я предпочитаю зимний сад или свой кабинет с другой стороны холла. Иногда я остаюсь на террасе, пока не ухожу спать. – Лукас улыбнулся. – Пользуйтесь этой комнатой столько, сколько захотите, Изабель. Нижняя ванная рядом. У Элени и Спиро есть своя собственная, так что вам будет обеспечено полное уединение.
Изабель молча осмотрела свое новое прибежище. Ее вещи были уже сложены на письменном столе, одежда висела рядом на вешалке.
– Я решила провести здесь свой отпуск по рекомендации одной подруги, которая приезжала сюда, чтобы прийти в себя после развода, – сказала она наконец. – Она говорила мне, что Чирос – прекрасное место, чтобы побыть в тишине и покое, но в моем случае она… ошиблась.
Лукас распахнул двери на террасу:
– А зачем вам тишина и покой? Любовный роман закончился крахом?
– Нет, – солгала Изабель. – Мой босс недавно производил серьезную реконструкцию галереи, и мне пришлось работать с удвоенной нагрузкой. Одновременно я получила заказ на серию акварелей и готовила к торжественному открытию в галерее выставку картин одного моего друга-художника. – Она усмехнулась. – Может быть, это не так серьезно выглядит по сравнению с вашими проблемами, но я была рада немного передохнуть, когда все было улажено.
– Тогда тем более вам лучше побыть здесь какое-то время и позволить Элени и Спиро поухаживать за вами. У вас есть телефон? – спросил он.