Я научу тебя любить - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Брукс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я научу тебя любить | Автор книги - Хелен Брукс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но ведь это вы сказали, что интрижка со своей секретаршей в лучшем случае нанесет ущерб делу, а в худшем может быть даже опасна, не так ли? – улыбаясь, спросила Кори. Она никогда не забудет его слов, сказанных при первом знакомстве.

Он медленно кивнул, насмешливо глядя на нее.

– Просто вы исключение, которое подтверждает правило, – произнес он с вызывающей серьезностью.

– И вы действительно думаете, что у нас могут быть какие-то отношения и при этом мы сможем работать вместе? – спокойно спросила Кори, не отвечая на его улыбку.

– Возможно. – Он пристально смотрел на нее. – А почему бы и нет?

– А когда они закончатся? – продолжала спокойно настаивать она. – Что тогда?

– Мы оба с вами взрослые люди, – невозмутимо ответил он. – Если с самого начала мы будем честны друг с другом, я не вижу никаких проблем. Вы не принадлежите к навязчивым женщинам, которые могут все отравить.

– Макс, вы совершенно не имеете представления, к какому типу я принадлежу, – коротко ответила девушка, которую задели его слова.

– Но это же комплимент. – Он понял свою ошибку и мгновенно пустил в ход свои чары. – Честное слово, Кори, я думаю, что вы великолепны, – сказал он быстро. – Вы красивы и сексуальны. Вы были правы, когда сказали, что я получил по заслугам, – он слегка потрогал свой шрам на шее. – И теперь я стал очень осторожным.

Кори удивленно смотрела на него.

– Хорошо, поскольку я не собираюсь соблазнять вас, обращаясь к вашему женскому состраданию, можем мы просто расслабиться и наслаждаться друг другом? Немного земляники, еще немного купания, потом еще шампанского.

– Прекрасно. – Ответ прозвучал не совсем уверенно.

– Кори, вы такая необычная. – Он наклонился вперед, чтобы запечатлеть на ее губах легкий поцелуй. А затем удивил ее, внезапно остановившись в двух дюймах от ее губ, брови его поднялись, когда он несколько долгих мгновений смотрел в ее зеленые глаза. – Вы ни на кого не похожи, – мягко добавил он.

– Макс? Что случилось?

– Что случилось? – Он словно вернулся откуда-то с видимым усилием, лицо его разгладилось, когда он увидел встревоженное выражение ее лица. – А что должно было случиться? У меня в гостях самая красивая женщина Лондона, вечер только начинается. – Но взгляд его стал строже, улыбка исчезла. Что-то случилось. Она понимала это.

Кори смотрела на него, но он отвернулся, чтобы взять землянику. А когда повернулся назад, его взгляд был спокойным и открытым. И она решила, что ей это просто показалось.

Они опять плавали, снова ели землянику и пили шампанское, потом опять плавали в сонной, теплой воде, пока дневное тепло не ушло, уступив место вечерней прохладе.

Было уже восемь часов вечера, когда они по ступенькам поднялись в дом, и все это время Макс вел себя с отменной корректностью, которой Кори не могла понять. Но это хорошо, убеждала она себя, когда Макс проводил ее до комнаты, сказав ей, что ждет ее к ужину через час. Это действительно хорошо. А ощущение обиды, возникшее у нее после их предыдущей беседы, – это просто глупость.

Кори приняла теплую ванну и, когда лежала в ароматной пузырящейся воде джакузи, решила подумать о себе. Она сказала Максу, что не хочет никаких романов, и он наконец с этим согласился. Пора вспомнить и о бедном Вивиане, виновато говорила она себе. Он, должно быть, целый вечер звонит ей домой и удивляется, почему она не берет трубку. Что он думает? Она и представить не может, что он думает.

Кори выскочила из воды и, нахмурившись, пошла в спальню. Макс за многое должен ответить, но более всего виноват Вивиан Батли-Томас. Почему он позволил себе явиться к ней на работу в надежде, что она встретит его с распростертыми объятиями? Почему она должна помогать ему собраться с силами, чтобы распрощаться с Кэрол? Потому что все поставлено с ног на голову, сказала она себе. Не бедняжка Вивиан, а бедняжка Кэрол. Так будет правильнее.

Выбрав подходящее платье среди вороха одежды, что оказалось непросто, Кори стояла перед большим зеркалом, из дымчатой глубины которого на нее смотрела стройная, темноволосая особа.

Мужчины! Они все эгоисты, самовлюбленные эгоисты, грубо манипулирующие женскими сердцами. Кори критически осмотрела себя: длинные стройные ноги, тонкая талия, высокая грудь. Но ничего особенного. Она вздохнула, у нее заныло сердце. Она не может изменить Макса, его взгляды на жизнь и любовь, она знает это. Но почему же сегодня это задело ее так сильно? Почему она не может принять все как есть?

– Кори?

На мгновение ей показалось, что она услышала эхо собственных размышлений, и она опять вздохнула от своей слабости. Первые признаки сумасшествия. Она уже разговаривает вслух сама с собой.

Потом она открыла глаза.

Отражение в зеркале изменилось. Теперь под аркой, ведущей в спальню, стоял Макс. Глаза его блестели, как у большой дикой кошки.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Я стучал. Кори бросилась к кровати, схватила платье и прикрылась им.

– Выйдите, – сказала она, стиснув зубы, не замечая, что платье едва прикрывает ее тело. – Для таких людей, как вы, есть подходящее название, – яростно бросила она.

– Я же говорю вам, что я постучал, но здесь звучит эта проклятая музыка, поэтому вы, видимо, не услышали меня. Что вы собираетесь сделать? Разбудить мертвых?

– Конечно, я не услышала вас. Но это все равно не дает вам права вторгаться сюда подобным образом, – гневно бросила она. – Пожалуйста, выйдите.

– Я не вторгался, Кори. Я постучал дважды, а потом позвал вас, когда открыл дверь.

– Браво! Но я в третий раз прошу вас выйти.

– Мы оба знаем, что я предпочел бы сделать, – мрачно, без всякого юмора сказал он.

– Я предупреждаю вас, Макс. Если вы дотронетесь до меня хотя бы пальцем, то…

– Вам не нужно предупреждать меня, Кори, – натянуто произнес он. – Я знаю, что вы обо мне невысокого мнения, но даже я не могу сделать того, что вы предполагаете. Наденьте что-нибудь. – Последнее было сказано так, как будто она специально выступала перед ним в таком виде. Он бросил эти слова через плечо и повернулся, чтобы уйти. Это совершенно свело ее с ума, она не могла сдержаться.

Одним яростным движением Кори схватила с постели шелковое покрывало, обвязалась им, как сари, и бросилась вслед за Максом, словно разъяренная тигрица. Он прошел уже половину гостевой, когда она выкрикнула его имя. Макс молча повернулся, его янтарные глаза смотрели на нее, как ей показалось, с презрением.

– Все, хватит! С меня довольно. Мне надоели вы, все это, – она показала на комнату, – вся ситуация и ваша прекрасная работа. – Она так разозлилась, что ее трясло.

– Это заявление о вашей отставке? – спросил Макс с совершенно непростительным отсутствием эмоций.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию