Руководство для девушек по обращению с вампирами - читать онлайн книгу. Автор: Кейти МакАлистер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Руководство для девушек по обращению с вампирами | Автор книги - Кейти МакАлистер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Должно быть, Холли заметила, как мы с Рокси обменялись многозначительными взглядами, потому что она засмеялась и пояснила: – У меня степень по Восточно-Европейской истории. Так мы с Мартином и познакомились – я преподавала в Университете Остравы, когда он заканчивал докторскую по металлургии. Эта местность истинный водоворот фольклора, и есть все от героических сказок о рыцарях до более традиционных волшебных историй, включающих принцесс и колдовство. – Потрясающе, – прошептала Рокси, пододвигаясь ближе к Холли. – Расскажите нам еще что-нибудь. Эти темные истоки, про которые вы упоминали, звучат зловеще… вы имели ввиду страшные сказки? Сгоревшие ведьмы и всякое такое? – О, нет, я имела ввиду нечто более темное, – засмеялась Холи. – Предположительно, это всего лишь фольклор, однако напомню вам, что это место уступает только Трансильвании по количеству сверхъестественного. Вампиры и некроманты, тайные общества, в которых совершались кровавые жертвоприношения, оборотни, проклятые семьи, и семьи, ведущие вековую вражду и обладающие устрашающей, нечеловеческой силой – вот что я подразумевала. – Глупости, – фыркнул Мартин, доставая Пражскую газету. – Я вырос в тридцати километрах от этого места, и все эти истории рассказывались маленьким детям только для того, чтобы они не сбегали в лес по ночам. – Да, конечно, глупости. – Я ослепительно улыбнулась, сжав запястье Рокси, чтобы удержать ее от ненужного спора. Она кинула на меня взгляд и сердито потерла свою руку, но ничего не сказала, а я постаралась сменить тему.

Час спустя мы прибыли в пункт нашего назначения, в этот «неугомонный город всевозможных ярмарок Бланско», как было написано в путеводителе. Я оторвалась от книги и огляделась по сторонам. – Не такой уж и неугомонный, – кисло прокомментировала Рокси, повесив одну сумку через плечо, а остальные две взяв в руки. – По мне, больше похоже на сонный городишко. Здесь даже нет носильщика или того, кого можно было бы нанять понести наши сумки. И что это за место такое? – Именно то место, куда ты и хотела поехать, милая, так что перестань ныть. Если бы ты не настояла на том, что тебе нужно взять с собой три сумки, носильщик для всей этой ерунды и не понадобился.

К счастью, в этом маленьком городе оказалось такси, но его не было на месте – видно, водитель куда-то отвозил пассажиров. В течение нескольких минут я разговаривала с начальником станции на немецком языке, а затем вернулась к Рокси, которая расположилась на груде своего багажа возле остановки для такси. Она встала и подошла к стене этой станции, где были расклеены афиши о выступлениях местных групп, играющих в барах, о предоставлении услуг уборки домов и квартир, о различных туристических походах по пещерам и тому подобное. – Ганс, начальник станции, сказал, что водитель такси должен вернуться примерно через пятнадцать минут, поэтому, если мы терпеливо подождем, нам не придется тащить весь твой багаж в горы. Бррр, ну и холодно же тут. – ОМОЙБОГ, Джой! – Что там?

Она запрыгала на месте, а дыхание вырвалось изо рта белым облачком пара, когда она ткнула пальцем в какую-то точку на доске: – Ты в это не поверишь! Смотри! Просто посмотри! Просто встань рядом со мной, прочти это, а затем скажи, что Миранда не предвидела этого! – Чего этого? – вновь переспросила я, пока с осторожностью приближалась к большому черно-красному плакату. – Там ведь не упоминается ни про каких маньяков-убийц, верно? – Перестань нести чушь и прочти! О, как восхитительно, восхитительно мы проведем время! – Она просто светилась от счастья и кружилась вокруг своей оси, пока с ее куртки не оторвалась бахрома. – Я знала это! Я знала это! – напевала она себе под нос. Я быстро огляделась вокруг, надеясь, что никто не сможет увидеть нас в сгущающейся темноте позднего вечера. Я была готова сделать вид, что не знаю ее, если она и дальше планировала вести себя в чужой стране как идиотка. – Прочти! – требовала она, указывая пальцем на плакат. – Перестань вести себя как дура, и тогда я прочитаю! – Читай!

Я прочитала. Надпись была сделана на английском, немецком и французском языках. Братство готов! Гласила она жирными красными буквами: ОТПРАВЬСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ТЬМУ, КОТОРАЯ ЕСТЬ В КАЖДОМ ИЗ НАС, ИСПЫТАЙ ТЕМНУЮ СТРАСТЬ И ЕЩЕ БОЛЕЕ ПОРОЧНЫЕ ГРЕХИ. УДОВЛЕТВОРИ СВОИ САМЫЕ ГЛУБОКИЕ, САМЫЕ ПОТАЕННЫЕ ТЕМНЫЕ ЖЕЛАНИЯ, ТЫ ПОГРУЗИШЬСЯ В МИР, СОСТОЯЩИЙ ИЗ СТРАХА, СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОГО И ВЕЧНОЙ НОЧИ. БИЛЕТЫ продаются с двадцать четвертого октября. – Звучит так, словно это карнавал или что-то вроде ярмарки в стиле Возрождения, только эта вечеринка будет иметь готический уклон. Что особенного? Ты ведь не собираешься туда идти, верно? – Смотри ниже, – пропела Рокси, танцуя пьяный танец вокруг багажа, – смотри ниже, смотри ниже. – Тебе необходима серьезная медицинская помощь, – пробормотала я, прежде чем согнуться почти вдвое, чтобы прочитать мелкий красный текст.

Братство готов ПОЧИТАЕТ ЗА ЧЕСТЬ СПОНСИРОВАТЬ ФЕСТИВАЛЬ В ЧЕСТЬ ХЭЛЛОУИНА ТЕМНЫХ, 31 ОКТЯБРЯ В ДРАХАНСКОМ ЗАМКЕ, БЛАНСКО, ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА, БИЛЕТЫ НА ФЕСТИВАЛЬ БУДУТ ПРОДАВАТЬСЯ ПОСЛЕ… – О Боже. – Только этого мне не хватало, грандиозная вечеринка, посвященная вымышленному культу вампиров. Как будто было мало того, что Рокси планировала каждый вечер прочесывать территорию на предмет возможных Темных, блуждающих по улицам в поисках добычи; нет, теперь она заставит меня идти на вечеринку, где будет куча прыщавых подростков, которые возомнили себя готами: – Нет, нет, нет, – застонала я. – Да, да, да, – пела и танцевала вокруг меня Рокси. – Видишь? Теперь-то ты веришь в силу Миранды? Она говорила, что ты встретишь Темного, и только посмотри! Там их соберется целая толпа! Не говоря уж о тех, которых мы сможем отыскать на Фестивале! – Ради всего святого, Рокс, ну не существуют на свете вампиры!

Я знала, что в этом отношении Рокси можно считать глухой, однако, прежде чем я смогла вбить в ее голову хоть сколько-нибудь здравого смысла, побитый голубой Пежо, который выглядел так, словно на нём катались по центру зоны боевых действий, посигналил и остановился прямо рядом с нами. Я схватил Рокси и подтолкнула к машине: – Такси здесь. Хватай свой багаж, пока я объясняю водителю, в каком отеле мы забронировали комнаты. И большая просьба, прекрати танцевать! Ты что, хочешь, чтобы тут все подумали, будто американцы ненормальные?

Отель Дукла находился не так уж далеко от станции, но он располагался на высоком холме, минуя огромный парк на окраине города.

В течение получаса пребывания в Бланско мы успели зарегистрироваться, затем подняли свой багаж на третий этаж по извилистой лестнице с неровными ступеньками и сменили дорожную одежду на что-то менее благопристойное. Рокси опередила меня и заняла общую ванную комнату, так что пришлось подождать, прежде чем я смогла залезть под душ. – Увидимся в баре, – прокричала она мне несколькими минутами позже, спускаясь по лестнице. Я состроила рожицу вслед удаляющейся спине, наблюдая за ее неосторожными движениями на опасной лестнице, и надеясь, что она не сломает себе шею, а потом принялась наводить на себя красоту. В голове стоял образ Одри Хепберн [16] , когда я представляла свой выход на публику – этакая искушенная, элегантная и задумчивая особа. Я осторожно распаковала свое длинное черное бархатное платье, в котором выглядела стройнее, заколола прямые каштановые волосы так, как однажды мне показал знакомый стилист, и воспользовалась духами. – Тебе далеко до Одри Хепберн, – поморщилась я, глядя на свое отражение в зеркале, которое стояло на деревянном столе. – Но и так сойдет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию