Башни полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон, Роберт Джордан cтр.№ 266

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Башни полуночи | Автор книги - Брендон Сандерсон , Роберт Джордан

Cтраница 266
читать онлайн книги бесплатно

Прошлой ночью Тарна согласилась, что пора уходить. И они совместно с Певарой хотели заставить Джавиндру уехать.

- Таим запер Чёрную Башню, - сухо объявила Певара, присаживаясь на кровать в своей крохотной круглой комнатушке. - Теперь для того, чтобы уехать, нам нужно получить его разрешение. Он упомянул об этом между делом, словно не собирается нас задерживать. Просто правило, из которого он забыл нас исключить.

- Думаю, скорее всего, так и есть, - ответила Тарна. - Уверена, ничего страшного не произошло.

Певара замерла. Что-что? Она сделала новую попытку.

- Джавиндра по-прежнему нелогично считает, что он изменит своё мнение по узам с полноценными Аша’манами. Пора просто связать Посвящённых и убираться, но она мне намекнула, что собирается остаться, невзирая на мои планы. Я хочу, чтобы ты с ней побеседовала.

- Вообще-то, - не отрываясь от письма, сказала Тарна, - я ещё раз обдумала наш вчерашний разговор. Возможно, я поторопилась. Здесь ещё столько всего нужно изучить, а кроме того, есть проблема с находящимися снаружи мятежницами. Если мы уедем, они свяжут узами Аша’манов, а этого нельзя допускать.

Женщина подняла голову, и Певара застыла. Во взгляде Тарны появилась какая-то перемена. Что-то холодное. Она всегда держалась особняком, но теперь стало хуже.

Тарна улыбнулась гримасой, выглядевшей совершенно противоестественно на её лице. Похоже на улыбку трупа. Женщина вернулась к сочинению письма.

«Здесь происходит нечто очень-очень плохое», - решила Певара:

- Что ж, может ты и права, - нашлась она. Её рот продолжал говорить, а разум лихорадочно работал. - В конце концов, эта миссия была твоей затеей. Я ещё раз всё обдумаю. Если не возражаешь.

Тарна неопределённо махнула рукой. Певара поднялась. Многолетний опыт Айз Седай скрыл охватившее её беспокойство. Она вышла наружу и направилась вдоль незаконченной стены на восток. Да, вышки в самом деле были устроены через равные интервалы. Даже ещё утром на них не было ни души. А теперь они были заняты мужчинами, способными направлять. Даже один из них способен нанести ей смертельный удар до того, как она сумеет ответить. Она не способна видеть их плетения и из-за клятв не может ударить первой.

Певара повернулась и направилась к небольшой рощице в месте, предназначенном под будущий сад. Она присела на пень среди деревьев, чтобы перевести дух. Этот холод, почти безжизненность, которую она заметила в глазах Тарны, до сих пор пугали её до мозга костей.

Верховная приказала ей не идти на риск и не использовать Врата до тех пор, пока ситуация не станет критической. Похоже, такой момент настал. Она обняла Источник и сплела нужное плетение.

Оно распалось в тот же миг, едва она его закончила. Переходные Врата не появились. С округлившимися глазами она попробовала снова, но результат был прежним. Она попробовала другие плетения - они отлично работали, однако Врата каждый раз распадались.

Холодный ужас превратился в ледяной. Она оказалась заперта в ловушке.

Они все в ней оказались.


* * *


Перрин пожал руку Мэта.

- Удачи, дружище.

Мэт ухмыльнулся, потянув за широкий край своей тёмной шляпы:

- Удачи? Надеюсь, она всё и решит. Удача - моё второе имя.

Через плечо у Мэта был перекинут набитый до отказа дорожный мешок. Такой же был у костлявого, угловатого субъекта, которого Мэт представил как Ноэла. У Тома за спиной висела арфа и точно такой же груз. Перрин так и не разобрал, что же именно они набрали с собой в дорогу. Мэт собирался пробыть в башне всего несколько дней, поэтому столько припасов ему точно было без надобности.

Небольшая группа собралась возле поляны для Перемещений, расположенной за пределами лагеря Перрина. Позади громко перекрикивались собиравшиеся в путь его подчинённые. Никто даже не догадывался, насколько этот день важен. Морейн. Она жива. Свет, пусть это будет правдой.

- Ты убеждён, что не нужно брать в помощь больше людей? - ещё раз спросил Перрин.

Мэт кивнул.

- Прости. В таких вещах… ну, требуется предельная чёткость. В записке это сказано чёрным по белому. Пойти должны только трое, иначе - пиши пропало. Если же мы всё равно потерпим неудачу… что ж, тогда она целиком будет на её растреклятой совести, так?

Перрин нахмурился.

- Просто будь поосторожнее. Когда вернётесь, хочу ещё раз попробовать тот табак из твоей заначки в заведении у мастера Денецеля.

- Получишь, - ответил Том, пожимая протянутую руку. Он мгновение колебался, улыбаясь с едва заметной искоркой в глазах.

- Ну, что ещё? - спросил Перрин.

Том поправил мешок на плече.

- Неужели каждый знакомый мне фермерский мальчуган превратится в дворянина до того, как всё это кончится?

- Я вовсе не дворянин, - откликнулся Мэт.

- О? А Принц Воронов? - спросил Том.

Мэт ещё глубже натянул шляпу.

- Люди могут называть меня как им угодно. Это вовсе не значит, что я стану тем, чем меня назовут.

- Вообще-то, - возразил Том, - так…

- Открывайте Врата и мы уходим, - быстро сказал Мэт. - Хватит молоть чушь.

Перрин кивнул Грейди. Воздух задрожал, возник луч света, который раскрылся в портал, в котором была видна широкая, неторопливо текущая река.

- Ближе он не может, - пояснил Перрин. - По крайней мере, по вашему описанию.

- Сойдёт, - сказал Мэт, просовывая голову в портал. - Обратные-то Врата для нас сделаете?

- Будем открывать каждый день в полдень, - ответил Грейди, повторяя отданные ему Перрином распоряжения. - На этом самом месте. - Он улыбнулся. - Берегите ноги, когда он откроется, мастер Коутон.

- Постараюсь, - ответил Мэт. - Я к ним привязался. - Он вздохнул и прошёл сквозь Врата. Молчавший всё это время Ноэл, от которого пахло решимостью, прошёл следом. Он оказался крепче, чем можно было подумать на первый взгляд. Том кивнул Перрину, пригладил усы и последовал за ними. Он был энергичен, хотя и прихрамывал на ногу, раненную в случившейся почти два года назад схватке с Исчезающим.

«Пусть Свет озарит вам путь», - помолился Перрин, подняв руку вслед удалявшейся к реке троице.

Морейн. Перрину следует послать Ранду весточку. Вновь появились цвета, показавшие Ранда, беседующего с группой Порубежников. Хотя… нет. Он не станет сообщать, пока не убедится, что она в самом деле жива. Иначе может получиться жестоко, и это даст Ранду повод вмешаться в затею Мэта.

Врата закрылись, и Перрин повернулся. Шагнув, он почувствовал, как легонько заныла нога в том месте, в которое попала стрела Губителя. Его Исцелили, и, насколько он мог судить, исцеление прошло успешно. От раны не осталось и следа. Но нога… такое чувство, будто нога всё равно её чувствовала. Словно воспоминание, призрачное, почти неразличимое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению