— Вперед! — крикнул Лан. Быстрым, словно молния, движением, он подхватил поводья кобылы Морейн и прыгнул в свое седло. — Скорей! — приказал Страж. Его плечи слегка задели обе створки ворот, когда жеребец под ним, словно выпущенный из пращи камень, устремился в узкую щель.
На миг Ранд застыл, глядя на происходящее широко раскрытыми глазами. Теперь голова и плечи Морейн возвышались над стеною. Стражники и Дети сбились вместе у стены караульной и пятились все дальше от Айз Седай. Лицо ее растворилось в ночи, но глаза, огромные, как полная луна, сверкнули на Ранда в равной мере и нетерпением, и гневом. С трудом проглотив комок в горле, юноша двинул каблуками по ребрам Облаку, и тот галопом рванул вслед за отрядом.
В пятидесяти шагах от стены Лан остановил их, и Ранд оглянулся. Над бревенчатым палисадом, словно башня, возвышалась окутанная тенями фигура Морейн, голова и плечи — еще более глубокая тень на фоне ночного неба, высокая, окруженная серебристым ореолом от луны, которую закрывала эта фигура. Пока юноша смотрел на эту картину с отвисшей челюстью, Айз Седай переступила через стену. Ворота, судорожно дергаясь, начали закрываться. Как только обе ноги Морейн оказались на земле за городской стеной, она разом обрела свой обычный рост.
— Придержите ворота! — выкрикнул за стеною нетвердый голос. Ранду показалось, что это Борнхальд. — Нам нужно догнать и схватить их! — Но стражники с прежним рвением продолжали закрывать ворота. Створки со стуком захлопнулись, и несколько мгновений спустя на скобы с грохотом упал засов, заперев ворота. Наверное, кое-кто из других Белоплащников не горит желанием, в отличие от Борнхальда, встать поперек дороги Айз Седай.
Морейн торопливо подошла к Алдиб, погладила белую кобылу по носу, а потом засунула свой жезл под ремень подпруги. На этот раз Ранду не было нужды смотреть на него, чтобы убедиться: на посохе нет даже щербинки.
— Вы были выше великана, — прерывающимся голосом сказала Эгвейн, приподнявшись на стременах. Больше никто не произнес ничего, но Мэт и Перрин бочком отводили своих лошадей подальше от Айз Седай.
— Была? — рассеянно произнесла Морейн, устраиваясь поудобнее в седле.
— Я же вас видела! — выдохнула Эгвейн.
— Ночью разум может сыграть плохую шутку; глаз видит то, чего нет.
— Для шуток сейчас не слишком-то подходящее время, — гневно начала Найнив, но Морейн оборвала ее.
— Да, для шуток времени нет. То, что мы приобрели в «Олене и Льве», можем потерять здесь. — Она оглянулась на ворота и покачала головой. — Если б только я верила, что Драгкар напал на след, оставленный нами на земле. — И добавила со вздохом, как бы примиряясь сама с собой: — Или если бы Мурддраал был действительно слеп. Если уж загадывать желание, с тем же успехом я могу пожелать чего-то совершенно несбыточного. Ладно, неважно. Им известен путь, которым нам придется идти, но если повезет, мы будем держаться на шаг впереди них. Лан!
Страж двинулся по Кэймлинскому Тракту на восток, остальные — за ним, стараясь не отставать; копыта мерно ударяли по плотно утрамбованному грунту.
Лошади шли легким шагом — в таком быстром темпе, которым они могли скакать часами без поддержки их сил руками Айз Седай. Но не успел пройти и час, как они двинулись по дороге, когда обернувшийся Мэт вскрикнул, указывая назад:
— Смотрите туда!
Все натянули поводья и взглянули назад.
Ночь над Байрлоном осветилась пламенем: как будто кто-то устроил костер размером с дом, огонь подкрасил подбрюшья туч красными отсветами. В небе кружились на ветру искры.
— Я его предупреждала, — сказала Морейн, — но он не отнесся к этому серьезно. — Словно откликаясь на расстроенный голос Морейн, Алдиб затанцевала вбок. — Он не отнесся к этому серьезно.
— Гостиница? — произнес Перрин. — Это «Олень и Лев»? Откуда вы знаете?
— А по-твоему, это просто случайное стечение обстоятельств? — спросил Том. — Это мог бы оказаться дом губернатора, но горит не он. И не склад какой-нибудь, и не чья-то кухонная плита, и не стог сена твоей бабушки.
— Возможно, в эту ночь Свет хоть немного сияет над нами, — сказал Лан, и Эгвейн с гневом обернулась к нему.
— Как можно так говорить? Горит гостиница бедного мастера Фитча! Могут пострадать люди!
— Если они напали на гостиницу, — сказала Морейн, — то, вероятно, наш уход из города и мое... проявление остались незамеченными.
— Если только Мурддраал не захотел, чтобы мы так считали, — прибавил Лан. Морейн кивнула в темноте.
— Наверное. В любом случае нам нужно поторапливаться. Сегодня ночью много отдыхать не придется.
— Вы с такой легкостью говорите это, Морейн! — воскликнула Найнив. — А люди в гостинице? Пострадают люди, хозяин гостиницы потеряет свое имущество, и все из-за вас! Прячетесь за всю вашу болтовню о том, чтобы идти в Свете, а сами готовы отправиться дальше, без всякой мысли о нем. Все его несчастья из-за вас!
— Из-за этих троих, — сердито произнес Лан. — Пожар, раненые, все происходящее — из-за этих вот троих. Раз приходится платить такую цену, значит, есть за что. Темному нужны эти ваши мальчики, а то, к чему он так жадно стремится, нужно держать от него подальше. Или же вы скорей позволите забрать их Исчезающему?
— Спокойней, Лан, — сказала Морейн. — Спокойней. Мудрая, по-вашему, я могу помочь мастеру Фитчу и людям в гостинице? Что ж, вы правы. — Найнив попыталась было что-то сказать, но Морейн отмахнулась и продолжила: — Я могу сама вернуться и оказать какую-то помощь. Не очень большую, разумеется. Это привлечет внимание к тем, кому я помогу, внимание, за которое они меня вряд ли поблагодарят, учитывая, что Дети Света в городе. А защищать всех вас придется оставить одного Лана. Он очень хорош, но если вас обнаружит Мурддраал с кулаком троллоков, то Лан в одиночку с ними не справится. Конечно, мы можем вернуться все вместе, однако сомневаюсь, что мне удастся провести нас всех в Байрлон незамеченными. И это раскрыло бы нас перед теми — кем бы они ни были, — кто устроил этот пожар, не говоря уже о Белоплащниках. Будь вы на моем месте, какое решение из двух возможных выбрали бы вы?
— Я что-нибудь сделала бы, — неохотно пробормотала Найнив.
— И по всей вероятности, вручили бы победу Темному, — отозвалась Морейн. — Помните, чего — кого — он хочет. Мы ведем войну точно так же, как любой в Гэалдане, хотя там сражаются тысячи, а здесь нас — всего восемь. Мастеру Фитчу я пришлю достаточно золота, чтобы он отстроил заново «Оленя и Льва», золото, которое нельзя будет отследить от Тар Валона. И к тому же помогу каждому пострадавшему. Что-то большее только подвергнет их опасности. Все далеко не так просто. Я надеюсь, вы понимаете. Лан.
Страж повернул коня и вновь возглавил колонну.
Время от времени Ранд оборачивался. Ему удалось разглядеть только зарево в облаках — и все, а потом даже оно растворилось во тьме. Он тешил себя надеждой, что с Мин ничего не случилось.