Тайна древней гробницы - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Уотсон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна древней гробницы | Автор книги - Джуд Уотсон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

У Дэна вырвался стон.

— Только не это.

Они с Эми спрятались за столбом и замахали Нелли, чтобы та была осторожней. Тео с любопытством следил за их перемещениями.

Они выглянули из-за колонны. Йона разговаривал со своим отцом и высокой дамой в форме сотрудника аэропорта.

— Проверьте народ, — говорил Йона.

— Но это обычные пассажиры, они ждут своего рейса, — отвечала она.

— Лады. Но как только нога моя ступит там, реальный пандемониум начнется, толпа взорвется, сечете фишку? — сказал он, позвякивая золотыми цепями.

— Пан… фиш… Простите, сэр?

— Я буду жаловаться вашему начальству, почему в аэропорту никто не контролирует публику? — закричал мистер Уизард. — И к тому же я не могу воспользоваться здесь моим «Блэкберри»!!!

— Вы знакомы с тем молодым джентльменом? — спросил Тео.

— Я бы на вашем месте не стал так разбрасываться словами. Если кто-то услышит, что вы назвали его джентльменом, его респекту придет конец, — сказал Дэн.

— Разве вы его не знаете? Он звезда у нас в Штатах, — заметила Эми.

Тео смотрел на них непонимающими глазами.

— Ты слышал «Народ в ударе, зажигай данс», «Я балдею от тебя», «Забей на время»? — решила помочь ему Нелли.

— Вы на каком языке говорите, мисс?

— Это уличный сленг, — ответил за нее Дэн. — Его нет разве что на Родео-Драйв в Беверли-Хиллз.

— Помогите! Мне нужен переводчик!

— Это большой жирный врун, — сказал Дэн. — Это все, что вам нужно знать о нем.

Эми решила лишний раз не упоминать о том, что Йона был Кэхиллом и их кузеном. Когда она впервые услышала, что мировая звезда, оказывается, их родственник, она даже обрадовалась. Он, как и они, принял вызов Грейс и отправился на поиски тридцати девяти ключей. Ему-то, конечно, ничего не стоило отказаться от миллиона долларов. Он, наверное, столько тратил в год только на чаевые.

Йона надел темные очки и вошел в зал ожидания, подняв перед собой руки, чтобы отмахиваться от вечно досаждающих журналистов и бешеных поклонников. Но на этот раз ничего подобного не произошло.

— Отправьте носильщика за багажом. Я буду ждать в лимузине у выхода, — сказал он сотруднице аэропорта.

— Простите, сэр, — ответила она. — Вам следует самому пройти за багажом.

Йона так удивился, что даже подпрыгнул.

— Я не хожу за багажом, тетя. Это багаж ко мне ходит.

— Мое имя госпожа Сенади. Простите, но если у вас больше нет…

— Вы разве меня не знаете?

Миссис Сенади закатила глаза и выразительно посмотрела на своих коллег за стойкой.

— Если честно, то нет.

Йона был обескуражен. Он снял с себя очки.

— Пап! — закричал он.

— Не стоит так волноваться, Йона, — успокаивал его отец. — Судя по всему, в Египте никто понятия не имеет, что ты мировая звезда.

— Ты хочешь сказать, что меня здесь… никто не знает?

— Ладно, Йони, успокойся, я уверен, что…

— Как? Они не знают, что я настоящая бомба?

— Кто-то сказал «бомба»?! — взвизгнула в толпе старушка.

Миссис Сенади поднесла к уху рацию.

— Секьюрити, секьюрити, у нас пять-один-ноль.

— О, нет! Что он им такое сказал? — спросил Дэн.

— Нам пора на посадку, — сказала Эми. — Кажется, Йона влип не на шутку.

— Секьюрити! Ну, наконец-то! — сказал Йона. — Вы как раз вовремя! Значит, так, просто идите рядом, пока я не сяду в лимузин.

— Простите, сэр, — сказал полицейский и подхватил его под локоть. — Но вам придется пройти с нами.

— Не прикасаться! По контракту ко мне нельзя прикасаться! — воскликнул Йона.

Второй полицейский взял его за другой локоть, они деликатно приподняли Йону над землей и понесли в участок.

— Папуль!

— В жизни не видел ничего смешнее, — довольно усмехнулся Дэн. — Только когда этот диктор погоды пукнул прямо на всю страну по телику! Надеюсь, хотя бы годик они его продержат?

— Простите? — вынырнул из толпы египетский мальчик. — Это для вас от друга.

Он вручил Дэну записку.

— От какого друга?

— Он дал большой бакшиш! Тридцать долларов! Пока! — И мальчишка исчез в толпе, прежде чем они успели задать еще хоть один вопрос.

Дэн развернул записку. На ней был нарисован какой-то странный предмет, похожий на старинное орудие труда.

— Что это? — спросил Дэн. — Мотыга?

— Нет, никакая это не мотыга, — ответил Тео, разглядывая рисунок. — Это такой древний египетский инструмент, который использовали при бальзамировании мумий. С его помощью из них доставали мозги. Его вводили через ноздри и крутили им до тех пор, пока мозг не вытекал через нос наружу.

— Офигеть! — сказал Дэн.

— И я так думаю. Они выбрасывали только мозг. Остальные органы — легкие, желудок и кишки — оставляли. Их доставали из тела и помещали в специальные канопы.

— Вау! — воскликнул Дэн. — Круто. Ну они дают, эти древние чуваки.

— Это записка от друга? — спросил Тео. — Забавно, должен вам сказать.

— Ага, — ответила Эми. — Просто обхохочешься!

Глава 12

Пока они ехали по улицам Луксора, Дэну начало казаться, что Египет — это духовка, а сам он — индейка. К его радости, скоро они подъехали к небольшой пристани, откуда открывался вид на зеленоватые воды Нила. Конечно, от этого жара, была не меньше, но все-таки не только одни пески.

— А где мы остановимся? — спросила Эми.

Тео рассчитался с водителем, достал из багажника их сумки и показал на небольшой парусник, покачивающийся на волнах.

— Здесь.

— Вау! — воскликнул Дэн. — Прямо на корабле? Офигеть можно!

— Вот именно, — сказала Эми. Она никогда не была в восторге от морских прогулок, тем более после Венеции, где их выбросили за борт яхты прямо в канал.

— Это дахабия, — пояснил Тео, — а вон те небольшие катерочки называются фелюги. Без них в путешествии по Нилу не обойтись. Мой приятель разрешил нам пожить на его дахабии пару-тройку дней.

— А давайте искупаемся потом, после Неферфарти, — предложил Дэн.

— Нефертари, — поправил его Тео. — И еще, ни в коем случае не купайтесь в Ниле. Во-первых, в нем обитают черви, личинки которых проникают под кожу и вызывают заболевания. А во-вторых, в нем водятся крокодилы!

— Понял, — ответил Дэн.

— Ну, пойдемте, перенесем свои вещи на борт, — сказал Тео.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию