Джим Кнопка и 13 Лютых - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Кнопка и 13 Лютых | Автор книги - Михаэль Андреас Гельмут Энде

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

После ужина Джим и Ли Си отправились в царский сад на прогулку. Там они покормили с рук пурпурных буйволов с длинной волнистой шерстью и миндальских единорогов, мех которых сиял, словно рассеянный лунный свет.

Все это время они хорошо ладили между собой. А в этот вечер накануне предстоящих Джиму опасных приключений произошло нечто такое, чего уже давно не случалось: он поссорился с маленькой принцессой. Собственно говоря, без всякого повода. Но так часто происходит в подобных случаях. В конце концов, ни тот, ни другой не знает, почему вообще до этого дошло.

Джим поглаживал маленькую игрунковую обезьянку, доверчиво подскочившую к нему, проговорив как бы между прочим:

– Ты знаешь, что Пинг Понг плывет с нами?

– Нет, – изумленно ответила принцесса. – Он что, совсем не боится?

Джим пожал плечами и пошел дальше, к синему оленю с серебряными рогами, стоявшему на лужке у ручья.

Ли Си боролась с собой. Вообще-то она ужасно трусила перед разбойниками, но если даже Пинг Понг плывет, да еще и Лукас, тогда опасно не будет. В глубине души она уже часто хотела попасть в настоящую переделку.

Она побежала за Джимом и спросила, немного запыхавшись:

– А ты не мог бы взять меня с собой?

Джим озадаченно взглянул на нее.

– Тебя? – переспросил он. – Но ты ведь боишься.

– Вовсе нет, – ответила Ли Си и покраснела, – и потом, Лукас тоже будет с нами, а ты сам говорил, что если Лукас рядом, ничего не случится.

Джим покачал головой.

– Нет, Ли Си, – ласково сказал он, кладя руку ей на плечо, – это совсем не для тебя. Ты маленькая девочка, да к тому же еще и принцесса. Ты к таким вещам непривычная. Если вдруг дела пойдут плохо, мы не сможем о тебе позаботиться. Не плыть же нам обратно только из-за твоей впечатлительности. Пойми, Ли Си.

Джиму не хотелось ее сердить, и принцессе следовало бы согласиться, потому что она действительно очень боялась. Но мальчик говорил так, словно он все решил за нее. Во всяком случае, ей так показалось. И это обидело ее достоинство. И тут проснулся ее дух противоречия. А он был у нее, как она уже объясняла, очень-преочень сильный.

– Но я хочу с вами, – сказала она, – возьму и поплыву.

– Нет, – ответил Джим, – это мужское дело. Лукас тоже так говорил.

– А ты, – язвительно выпалила Ли Си, – не очень-то воображай! Ты плывешь только потому, что Лукас будет рядом. Ты тоже еще маленький мальчик, да к тому ни писать ни читать не умеешь!

Тут и Джим рассердился: почему она так с ним разговаривает?

– Пусть одни – сказал он, – учаться чтению, письму и прочей чепухе, зато другие переивают приключения. Тебе во всяком случае лучше остаться здесь и прилежно учиться, потому что ты много себе воображаешь, умница такая!

– А я все равно поплыву!

– Нет!

– Да!

– Нет!

– А вот увидишь! – крикнула Ли Си и убежала.

Джим прижался к синему оленю, похлопал его по шее и мрачно пробурчал:

– Навоображала себе!… Умница-разумница!

Но ему было грустно, потому что на самом деле он очень любил Ли Си и терпеть не мог с нею ссориться.

Принцесса стремглав помчалась к отцу, сидящему с Лукасом на дворцовой веранде.

– Что с тобой, Ли Си? – спросил царь, увидев девочку. – Ты как в воду опущенная.

– Джим сказал, что мне нельзя плыть со всеми, потому что это не для меня. А я все равно хочу.

– Джим совершенно прав, – улыбнулся царь, – тебе действительно лучше остаться у меня.

И он примирительно погладил дочку по голове.

– Но я хочу со всеми!

– Послушай-ка, маленькая барышня, – мягко начал Лукас, – ты поплывешь с нами как-нибудь в другой раз. Сейчас действительно не получится. Битва с морскими разбойниками не очень подходящее дело для маленькой впечатлительной девочки.

– Все равно я поплыву с вами, – пробормотала Ли Си.

– Нет, – серьезно ответил Лукас. – Там заботиться о тебе будет некому. Не годится так.

– А я хочу! – сказала Ли Си.

– Я запрещаю тебе, – строго перебил царь, – и кончен разговор.

Маленькая принцесса исчезла. Она унеслась в свою комнату и легла в кровать. Но дух противоречия не давал ей покоя. Девочка не могла заснуть, ворочаясь с боку на боку и думала, думала.

А в полночь, когда все фрейлины в передней уже крепко спали и все светильники во дворце были потушены, она встала, тихонько оделась и через кухонную дверь, которую ей когда-то показал Пинг Понг, выскользнула из дворца, потому что большие ворота из эбенового дерева на ночь закрывали.

На улицах было темно и пусто.

Маленькая принцесса побежала в порт, и как только вахтенный матрос перешел на другую сторону палубы – она украдкой проскочила на перекрашенный государственный корабль и спряталась за мешками в трюме.

– Вот Джим удивится, – подумала она, устраиваясь поудобнее, – ведь я все равно поплыву вместе со ними.

И она заснула, гордо улыбаясь.

Глава 22, в которой происходит большое морское сражение с чертовой дюжиной лютых

Когда на другое утро друзья с царем собрались завтракать, они удивились, что Ли Си не пришла попрощаться. Царь приказал найти дочку, но фрейлины взволнованно сообщили, что дитя, по всей видимости, где-то спряталось, никак не отыскать.

– Наверно она все еще сердится из-за вчерашнего, – мрачно произнес Джим, – и не хочет со мной прощаться.

– Это нехорошо с ее стороны, я согласен, – серьезно сказал царь, – остается только сожалеть о столь недружелюбном ее поведении.

– Да, такие уж они, маленькие принцессы, – буркнул Лукас, – во всяком случае передавайте ей от нас привет. Как только все останется позади, мы устроим специально для нее чудесное морское путешествие. В утешение.

На поиски принцессы у друзей уже не оставалось времени. Царь проводил их в гавань, обнял и сказал:

– Пусть хранят вас небеса и пусть ваша удача, которая до сих пор была вашей спутницей, не оставит вас на произвол судьбы в этом великом испытании. Не воссияет мне и моему народу солнце, не зазвучит веселый смех и музыка в моем царстве до тех пор, пока вы в добром здравии и с успехом не вернетесь обратно.

Он и не подозревал, сколько правды было в его словах!

Молчавшая толпа стояла на пристани, там был и царь. Все с замеревшими сердцами следили за отплытием корабля.

Лукас и Джим забрались на капитанский мостик, к своему старому другу-капитану, лицо которого так продубили ветры и непогода, что оно выглядело как старая кожаная перчатка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению