Дикая роза - читать онлайн книгу. Автор: Альберто Альварес cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикая роза | Автор книги - Альберто Альварес

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Не понимаю тебя, Манрике. Эта лохматая неумейка учинила настоящий погром, а ты ей прощаешь?

Но Карлос был странно невозмутим.

— А ты, Малена, никогда ничего не роняла? Она посмотрела на него с раздражением.

— Когда я что-нибудь разбиваю, то плачу! У нас такое правило…

Малена ушла, оставив его в растерянности, потому что Карлос и сам понимал, что другой продавщице такой проступок не сошел бы с рук.

Роза в это время поднялась в кабинет хозяина. Она застала его сидящим за столом перед фотографией немолодой, но очень красивой женщины.

— Это ваша жена?

— Да. Год назад она умерла… Ну, как тебе на новом месте?

Похоже, он не собирался бранить ее за разбитые фигурки.

— Да вот… с игрушками кувыркнулась, — покаялась Роза.

— Да-да, Малена мне сказала… А как у тебя с деньгами? Аванс не помешал бы?

Роза вытаращила глаза:

— За что? За разбитый фарфор?!

— Это плохой товар. Ты сегодня вовремя пришла?

— Это уж точно.

— Ну вот. Хотя бы за это, — усмехнулся Анхель.

Он позвал Карлоса и приказал выдать сеньорите Гарсиа аванс в половину зарплаты. Карлос был в полном недоумении, и вид у него был такой забавный, что Роза рассмеялась. Анхель посмотрел на него строго и предупредил:

— И ничего не вычитайте из зарплаты сеньориты Розы. Карлос молча ушел.

— Ну, хозяин, вы прямо душа человек! — искренно сказала Роза.

— Я знаю, что такое бедность, Роза. В детстве простую маисовую лепешку за лакомство почитал.

Они посмотрели друг на друга как люди, хорошо понимающие, о чем говорят.

Теперь можно было снова сосредоточиться на поисках дочери. Между прочим, Эдувигес вдруг пришла в голову мысль, казалось бы давно напрашивавшаяся: Роза ведь была замужем за Рикардо Линаресом, стало быть…

— Но Рикардо расстался с ней, и скорей всего они не видятся, — возразила Паулетта, ругая себя за то, что раньше не поняла такой простой вещи, и понимая, что возражения ее неубедительны.

— А может, они помирились? Почему не позвонить сеньорите Дульсине и не спросить?

Паулетта так и сделала. У Линаресов долгое время не снимали трубку, а потом сняли, и Паулетта услышала злой, с истерическими интонациями голос Дульсины, договаривавшей кому-то начатое до звонка:

— Проклятая! Специально вела себя перед врачом, как нормальная, чтобы досадить мне, но я ее все равно в сумасшедший дом упеку… Да? Я слушаю!

— Это я, Паулетта Мендисанбаль…

Они сказали друг другу какие-то обычные при редких телефонных разговорах слова, и Паулетта спросила Дульсину, известно ли ей, где живет в настоящее время Роза Гарсиа.

Услышав имя Розы, Дульсина как взбесилась и стала кричать, что ничего не хочет знать об этой голодранке, об этой собаке голодной, об этой тупице, что все несчастья в доме Линаресов — из-за нее! И вообще, пусть милочка Паулетта простит ее, но она сейчас в таком состоянии, что не может разговаривать по телефону!

Паулетта извинилась за несвоевременный звонок и повесила трубку.

Свободный день Розы сложился так, что одна за другой ее посещали товарки, с которыми она успела подружиться до службы в «Доброй маме».

Сначала пришла Селия пожаловаться на то, что сеньорита Леонела не дает ей покоя угрозами выгнать с работы, если Селия не выведает, где работает теперь Роза Гарсиа.

— Ну и жаба! — откомментировала Роза. — А для чего ей? Небось опять мне жизнь хочет испортить… Ну, гляди у меня…

Потом пожаловала Хустина, работавшая вместе с Розой у Росауры. Роза с гордостью рассказывала О том, что получила аванс сто двадцать пять тысяч песо.

— Это за разбитые-то фарфоровые фигурки?! — удивленно ахнула Хустина.

— Хозяин — душка. Простил. Не то что этот усатый Карлос. Он ко мне все вяжется…

— Ты его, усатого, остерегайся, — посоветовала Томаса.

— Будь спокойна. Пусть только сунется.

Хустина еще не успела уйти, как в дверь снова постучали.

К бурному восторгу Розы, это оказалась Эстела. На руках у нее сидел малолетний сынишка, в свою очередь обнимавший маленького щенка, которого принес Розе в подарок.

— Ты сбежала?! — восхищенно спросила Роза у Эстелы. Оказалось, что Эстелу выпустили.

Когда все ушли, Роза стала учить щенка правилам гигиены. Томасе щенок очень понравился. Ее, правда, несколько смутило, что Роза назвала своего нового питомца Рохелио. Что бы это могло значить?

Анхель пребывал в плохом настроении. Мало того что он тосковал о потерянной жене, его очень беспокоило поведение сына Рауля. Вчера Рауль опять не появился к ужину. Позже, придя домой, он утверждал, что занимался у друга. Но Анхель видел, что сын еле стоит на ногах: стало быть, снова карты, игра на бегах, попойки с приятелями.

Служанка Амалия очень сочувствовала своему хозяину, время от времени обращаясь к нему с вопросом: неужели в этом доме никогда не появится хозяйка? Анхель каждый раз отвечал утвердительно: да, хозяйка в этом доме не появится никогда.

Сегодня Рауль неожиданно появился в магазине. И Анхель не знал, чему приписать его появление, пока сын не спросил как бы между прочим:

— Папа, говорят, у тебя премиленькая новая продавщица? Анхель рассердился не на шутку.

— Эту девушку ты оставь в покое. Заруби себе на носу: Розу Гарсиа ты должен обходить стороной.

Сама Роза в это время неслась вверх по лестнице, потому что не могла удержаться, чтобы не сообщить доброму к ней хозяину: ей в первый раз удалось удачно продать игрушку! Она влетела к Анхелю, от радости забыв постучаться, и осеклась: в кабинете находился незнакомый молодой человек. Анхель, недовольно посмотрев на нее, сделал замечание за ее появление без стука. Она извинилась. Он представил ей своего сына, сделав это явно неохотно.

— Как поживаешь? — спросил сын, развязным, как ей показалось, тоном.

— А почему это вы со мной на «ты» разговариваете? — спросила она холодно.

— Да сегодня все так разговаривают.

— Я вам не все, — сказала Роза, и ей показалось, что Анхель чуть улыбнулся.

— Она за свои слова отвечает, Рауль. Можешь идти, — сказал хозяин.

Рауль ушел. Роза со счастливым видом принялась рассказывать Анхелю о своей первой продаже.

— Первая проданная игрушка — это как первый поцелуй, — сказал хозяин.

— Не будем о поцелуях, — среагировала на это Роза.

— Ну или как в детстве первую жабу поймать, — рассмеялся Анхель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению