Затерянный поезд - читать онлайн книгу. Автор: Пьер Сувестр, Марсель Аллен cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затерянный поезд | Автор книги - Пьер Сувестр , Марсель Аллен

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Здравствуйте! – воскликнула она.

Она стала торопливо говорить о письме, но Жюв прервал ее.

– И что же Фантомас сообщил вам? – спросил он совершенно спокойно. – Что он…

Жюв не успел закончить свой вопрос, как Фернан Рикар выпалил:

– Как!? Вы знаете? Как это…

– Да, представьте себе, знаю. Я увидел утром конверт под вашей дверью. Кто еще кроме известного бандита может знать ваш здешний адрес? Не надо иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, кто прислал вам письмо.

– Но почему же вы сразу не пришли к нам? – Алиса была недовольна.

– У меня были на то самые серьезные причины. Никто не должен знать, что предстоит новый бой с Фантомасом, – сказал он грустно.

Жюв вспомнил своего друга Фандора, которого корабль уносил все дальше от Бордо. На этот раз его не было рядом с ним в роковой момент противостояния со злодеем.

Жюв отогнал от себя невеселые мысли и сухо спросил:

– Где это письмо?

Алиса Рикар, прятавшая письмо на груди, протянула его Жюву.

– Господин Жюв, мы выполняем свое обещание.

– Да-да, а я выполню свое.

Жюв неторопливо прочитал краткое послание Фантомаса супругам.

Завершив чтение, он вложил письмо в конверт и убрал в портфель. Затем он стал жестко, властно и со свойственной только ему несравненной ясностью отдавать распоряжения.

– Вот что надобно делать, – начал Жюв. – Вы, Алиса Рикар, отправляетесь на встречу с Фантомасом возле пруда Шевро.

– Полагаю, Фернан пойдет со мной?

Жюв дал жестом ей понять, чтобы она молчала.

– Нет, – сказал он, – Фернан Рикар остается со мной. Он будет заложником.

Так как молодая женщина задрожала всем телом, то Жюв не спеша добавил:

– Сударыня, я вам предлагаю свободу, Фантомас предлагает вам богатство. Я не хотел бы ставить вас в положение, в котором вам пришлось бы бороться с тяжелым искушением. Но предупреждаю вас – не надо просить или умолять меня, решение мое окончательное и обсуждению не подлежит.

Заявив это, он как ни в чем не бывало буднично сказал:

– Алиса, вы направляетесь к Фантомасу и сообщаете ему, что ваш супруг серьезно ранен и вынужден скрываться в охотничьем домике недалеко от пруда. Вы должны добавить, что Фернан Рикар хочет срочно повидаться с ним, сообщить что-то важное… Одним словом, я полагаюсь на изворотливость женского ума и хитрость. Надо, чтобы Фантомас шел к этому охотничьему домику.

– Но, господин Жюв… – начала было Алиса.

Сыщик уже поднялся.

– Никаких «но», сударыня, – сказал он с легкой хрипотцой в голосе. – Когда приходится сражаться с таким чудовищем, как Фантомас, все средства хороши, любые хитрости позволительны. Между мной и Фантомасом идет война, он мне не дает спуску, я – ему…

– Но, сударь, а если Фантомас догадается…

– Замолчите, – прикрикнул Жюв, – держите язык за зубами! Я же вам сказал, что между нами идет война, а вы на ней – мои шпионы. Шпионы же должны помалкивать и слушаться.

Жюв взял себя в руки и сбавил тон, продолжая отдавать распоряжения:

– Вы приведете Фантомаса к домику, где будем находиться я и ваш супруг. Мы, между прочим, отправимся с ним тотчас туда. Как только мы возьмем Фантомаса, вы будете свободны. Я сам отвезу вас по вашему выбору в любую страну.

* * *

Около восьми часов вечера того же дня в окнах обычно безлюдного охотничьего домика, расположенного в самой середине Аркашонского леса, в километрах трех от пруда Шевро, можно было заметить слабый свет.

Жюв пришел сюда еще днем вместе с супругами Рикарами.

Он вышколил Алису надлежащим образом и теперь отправлял ее на встречу с Фантомасом:

– Я буду ждать вас здесь. Да вас прямо трясет, успокойтесь. Бандит должен увидеть вас совершенно невозмутимой и самоуверенной. Волноваться нельзя, это было бы непростительной ошибкой.

Ночь выдалась недобрая. Ветер свистел в сосновых ветвях, кругом распространялся терпкий запах древесной смолы. Ночь была безлунная, в кромешной тьме не видно было ни зги. Хоть выколи глаза!

– В путь, сударыня, – наставлял Жюв молодую женщину, – и приведите Фантомаса настолько быстро, насколько это возможно.

Его самого охватили сильное беспокойство и тревога.

Алиса Рикар уже собралась идти, но Жюв окликнул ее.

– Вы хорошо запомнили, как мы условились действовать? – спросил он. – Я буду находиться в комнате справа, ваш муж – в комнате налево. Вы должны направить Фантомаса в левую комнату, и пока он будет разговаривать с вами, я наброшусь на него, застигнув врасплох.

Жюв протянул Алисе Рикар револьвер.

– Он заряжен, – предупредил он, – и может вам вполне пригодиться. А теперь ступайте!

Алиса энергично затрясла головой, наотрез отказавшись взять предложенный револьвер. Не говоря ни слова, бледная, она медленно, очень медленно стала удаляться от охотничьего домика, зашагав в сторону пруда Шевро.

Глава 7 ЛЮБОВНАЯ ДРАМА?

Через полчаса после того, как Алиса Рикар покинула Жюва, она достигла пруда Шевро. Она чувствовала себя совершенно разбитой. И причиной тому была не усталость, а нервное напряжение.

Местность кругом была пустынной и мрачной. Алиса остановилась, увидев в темноте зеркальную гладь пруда.

От страха и отчаяния сердце ее то учащенно билось, то вовсе, казалось, замирало в груди.

В этот момент у Алисы Рикар в голове промелькнула мысль, совершенно противоположная той, которую она утром усиленно вдалбливала мужу.

– Надо предать Фантомаса, – утверждала она поутру, – чтобы сослужить службу Жюву. Это выгодно нам!

Увы! Теперь она потеряла всякую веру в то, что можно перехитрить и побороть коварное чудовище – Фантомаса.

Ей показалось вдруг, что темному и грозному бору конца-краю нет, что она тут совершенно одна, без всякой надежды на помощь. Если Фантомас догадается о западне, которую ему приготовили, то месть его будет неумолимой и чудовищно жестокой.

Алиса стояла у темнеющего края леса, перед ней простиралась тихая гладь воды. Было слышно кваканье лягушек, шорох крыльев редких птиц, которые перелетали с ветки на ветку. Эти приглушенные звуки лишь подчеркивали глубокую, ничем не нарушаемую тягостную тишину ночи.

Алиса пыталась разглядеть окрестности. Фантомас писал в своем письме, что он будет у трех гигантских деревьев, растущих возле пруда.

Ничего не скажешь, хорошенькое место для жуткого свидания!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению