Нет чужих бед - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Демченко cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нет чужих бед | Автор книги - Оксана Демченко

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Нужны мне твои мелкие котята, — усмехнулся в бороду рыжий эльф, выводя своих учеников. — Комарики, и всего-то. Так, все готовы? И запомните: кто не совладает с собой, отдам Кошке. Она вас в одну связку дней до такой вот сушеной немочи заморит, недостижимой скорости требуя. Ваше дело — все ж сила. Они пусть прыгают и отвлекают, заманивают и смягчают опасные удары. А вы — рубите.

Лэйли встала на цыпочки и поцеловала своего огромного племянника в ухо, вынудив нагнуться. О родстве учителей люди знали. Но поверить в него даже не пытались. Как может эта взбалмошная девочка быть старше Ррына, столь обстоятельного и взрослого? Между тем, ходят слухи, намного старше! Не зря первой выбирала себе бойцов.

От дальних ворот по мосту застучали колеса кареты. Экипаж вкатился на площадь, сопровождавший его верхом Фарнор спешился и вежливо распахнул дверцу. Страдальчески скривился в ответ на прищур Лэйли. Еще бы! Привез гласеней.

Гриф все понял и включился в дело, зычным голосом приветствуя гостей и предлагая им почетные места подле своей милости. Одного взгляда на заполнивших площадь воинов служителям хватило, чтобы счесть любезность приказом. И не выражать резко и непочтительно своих впечатлений от вида двух мерзких вампиров, занимающих еще более почетные места.

От парка уже шли новые, аж пятеро, и гласени поспешили пристроиться на крыльце, подальше от столь многочисленных и опасных отродий Ролла — да еще при полном вооружении. И, страшно сказать, в сопровождении существ, до оторопи похожих на Ролла и Адалора.

Кем, кроме Багряного, может еще оказаться низкорослый, непомерно широкий боец с огромной секирой неизвестного тусклого металла? А лик Белого они еще не успели забыть со дня смерти прежнего маэстро!


Рахта чуть поклонился грифу, указал гному на его группу бойцов и повернулся к Кошке Ли:

— Я переживаю. Ты по плану отправляешься к храму, а мое место — во дворце… Как я согласился на подобную глупость?

— Это я согласилась. — Лэйли с победным видом сморщила нос. — Ты со мной не стал спорить по пустякам. Жбрыха приволок?

— Без него тут будто бы мало суеверий, — нахмурился эфрит. — Но я исполнил и этот каприз своей милой Ли. С ним ты будешь в полной безопасности. Барн, хватит прятаться, можно выходить.

Крупный мазв стек откуда-то сверху, со стены замка, беззвучным пятном мрака скользнул по площади, замер рядом с обожаемой Лэйли в позе, наиболее удобной для посадки на его загривок. Кошка Ли погладила густой мягкий мех, что-то прошептала в ухо жбрыха, чуть нагнувшись. Мех стал меняться, все больше напоминая темную шершавую броню. Хвост удлинился, оброс внушительными шипами, клыки тоже достигли устрашающих размеров. Лэйли погладила морду мазва, довольно поцокала ногтями по его новой, предназначенной для условий боя, шкуре. Помахала рукой, подзывая Фарнора:

— Садись. До утра он отвечает за твою жизнь. Ты управляешь всеми людьми, не спорь.

— Я не умею ездить на эдаком здоровенном форхе… или как его именовать? — смутился сотник.

— Барн его имя, он разумен и сам умеет не ронять седока. Не спорь с Кошкой Ли! Сказала бери — так поблагодари да исполняй. Без него тебе туго придется. По городу надо передвигаться быстро. Может, сперва ты понадобишься во дворце, а позже — в иных местах. Он очень резвый. Он вообще мой любимец. — Голос Лэйли смягчился за счет непривычных интонаций гордости и ласки. — Барн, малыш.

— Малыш? — поразился Фарнор.

— Ну, не особенно, — признала Кошка. — Да садись уже!

Рахта с явным огорчением — зря он рассчитывал повысить безопасность Кошки Ли — усмехнулся и кивнул, подтверждая решение жены. Положил руку на плечо пожилого ампари, уже вставшего рядом:

— Шагра, хоть ты пригляди за моей Лэйли. Или, в крайнем случае, позволь ей присматривать за тобой.

— Исполню, — поклонился ампари. — Леди Ли, вы беретесь оберегать последнего представителя рода Эрр? Это важно, я ведь еще не передал свои знания Шариму.

— Берусь, — благосклонно пообещала Кошка, выкручиваясь самым немыслимым образом, то есть выполняя разминку и грея мышцы. — А вот и Нора. Она всегда приходит точно вовремя. Значит, пора строить группы.

— Именно так, — подтвердил Шагра, глядя вдаль, на город. — Они уже близко. Я видел и ощущал их приход дважды. Остались считанные мгновения.

Ампари поднял руку и уверенно указал сперва на узкий штрих ничтожного темного облачка над шпилем храма, а затем на второй, похожий, — над дворцом.


Замок грифа стоял на скале, занимая главенствующую высоту, и с площади через открытые ворота город был виден очень хорошо. Дворец эргрифа белел вдали, на втором высоком холме. Храм серебрился чуть ниже, на самой границе торгового города. Предместья спускались вниз и терялись в дымке тумана, поглотившей почти всю городскую стену.

Выслушав предсказание зреца о сроке и месте прорыва, переданное Патросом, ни капитан Лоэль, ни иные эльфы не усомнились в важности и точности слов Ёрры. И потому, что доверяли странному дару зреца, и оттого, что видели в выборе места немало выгод для демонов. Если речь идет о захвате всей Дарлы, вполне логично начать его с уничтожения правителей людей. А может быть, и с целью получения власти, обретения сторонников и последователей.

Темные штрихи в розовато-сером небе расширились, налились чернотой. Земля под ногами дрогнула. От облаков через город покатилась кольцевая волна, подобная взрывной. В несколько мгновений достигла замка, колыхнула волосы воинов, дернула флаг на шпиле и ушла вдаль. Низкий ревущий грохот остался. Он повис в мутном воздухе, наполненном подобными саже крупицами тьмы. Поле зрения сократилось до нескольких локтей. Воины в рядах едва различали соседей, невольно плотнее двигаясь друг к другу, смыкая плечи. Вместе проще пережить подобное.

Темный воздух казался негодным для дыхания, вязким и наполненным ледяным ужасом, черным отчаянием и тяжестью предрешенного поражения. Постепенно звук угас, задавленный страшной и окончательной тишиной… нарушенной ворчливым голосом Кошки. Само собой, на нее темные чудеса не произвели нужного впечатления. Зато первые же слова Лэйли вернули уверенность людям. Особенно воинам, знающим и уважающим свою наставницу.

— Ну, теперь я могу использовать магию, Раа?

— Подожди решения Лоэля, — попросил эфрит. — Ты ведь знаешь, он сейчас пытается отследить канал и оценить их возможности. Как только станет можно, я…

Виф на шее Кошки чуть дрогнул, передавая подтверждение, и та восторженно взвизгнула. В следующее мгновение все на площади уже могли видеть ее серебряные волосы, мягко и отчетливо сияющие в серости тоскливого колдовского тумана. Рядом вспыхнул белым силуэтом Рахта, поднял руки, развел их, ладонями отстраняя тьму, и в замок вернулась обычная ночь. Эфрит еще раз тревожно взглянул на жену. Обитатели мира Ами могли бы прекратить атаку демонов куда быстрее и безопаснее… Но это не их мир, и они не имеют права решать за других. Допустимо лишь оказать запрошенную и понятную жителям Дарлы помощь, древний закон Рртыха Третьего «О невмешательстве» не оспаривается. Он давно доказал свою разумность. Люди и ампари должны сами отстаивать свою Дарлу. Мир, получивший имя по названию материка, который был заселен первым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению