— Поднимайтесь, — наконец скомандовал монах, снова
беря в руки розги. — Да, да, вставайте и спасайтесь от меня.
Глаза его сверкали, губы были в пене. Беззащитные в своей
наготе, девушки бросились врассыпную, они, как безумные, метались по всей
комнате; он преследовал их, он раздавал удары налево и направо, кровь брызгала
в разные стороны; он загнал их в нишу, где стояла кровать, и в этой западне его
удары посыпались с удвоенной силой и с еще большим остервенением, теперь от них
не могли укрыться даже их лица; гибкий конец прута угодил в глаз Арманды,
которая испустила жуткий крик и зажала ладонями залитое кровью лицо. Эта
последняя жестокость довершила экстаз монаха, и он, не переставая раздирать
розгами ягодицы и груди двух других, обрызгал спермой голову несчастной хвоей
племянницы, которую боль швырнула на пол, где она корчилась с жуткими криками.
— Пора спать, — холодно произнес монах, — не
кажется ли вам, что с вас достаточно, дорогие дамы? А вот мне все еще мало:
такая прихоть никогда не надоедает, хотя она служит лишь бледной копией того,
что я хотел бы творить. Ах, девочки мои, вы не представляете себе, как далеко
заводит нас распутство, как оно пьянит нас, какую бурю вызывает в наших
электрических флющах, как щекочет нам нервы страдание предмета наших страстей!
Я понимаю, что желание увеличить их — это опасный риф, но стоит ли бояться
этого тому, кто смеется над всем на свете, для кого не существует ни законов,
ни веры, ни религии, кто попирает все принципы?
Хотя Клемент все еще пребывал в радостном возбуждении,
Жюстина, видя, что чувства его стихают, осмелилась ответить на его последние
слова и попенять ему за извращенность его вкусов. Способ, каким этот распутник
оправдывал их, кажется, нам достойным занять должное место в настоящих
хрониках.
Глава 10
Философские рассуждения. — Продолжение событий в
монастыре
— Самая странная вещь на свете, милая моя
Жюстина, — заговорил Клемент, — состоит в том, что мы рассуждаем о
вкусах человека, оспариваем их, клеймим или осуждаем их, если они не
соответствуют либо законам страны, где этот человек обитает, либо общественным
условностям. Ведь людям не понять, что не бывает наклонности, какой бы
необычной и даже порочной она ни казалась на первый взгляд, которая не являлась
бы следствием организации, данной нам природой. И вот я тебя спрашиваю, по
какому праву один человек осмеливается требовать от другого избавиться от своих
наклонностей или подчинить их общественным установлениям? По какому праву даже
законы, которые должны способствовать счастью человека, осмеливаются обращаться
против того, кто не желает исправляться или может сделать это лишь ценой собственного
счастья, которое и должны охранять эти законы? Но даже если бы кто-то захотел
изменить свои вкусы, мог ли бы он добиться этого? Возможно ли переделать самого
себя?
Можем ли мы сделаться иными, чем мы есть? Можно ли
потребовать это от человека, рожденного испорченным? Да разве несоответствие
наших вкусов не является с точки зрения морали тем же, что физический
недостаток человека увечного? Давай поговорим об этом подробнее:
сообразительный ум, который я в тебе заметил, Жюстина, позволит понять мои
слова.
Я вижу, что тебя поразили в нашей среде две странности: ты
удивлена тем, что некоторые из моих собратьев испытывают острое удовольствие от
вещей, обычно считающихся порочными или нечистыми, и тем, что наши
сластолюбивые способности подхлестываются поступками, которые, на твой взгляд,
несут на себе печать жестокости. Рассмотрим внимательно обе эти наклонности, и
я попытаюсь, если это возможно, убедить тебя в том, что нет в мире ничего более
обычного, чем наслаждения, которые из них вытекают.
Ты усматриваешь необычность в том, что гнусные и грязные
вещи могут производить в наших чувствах возбуждение, доходящее до экстаза. Но
прежде чем удивляться этому, милая девочка, следовало бы понять, что предметы
имеют в наших глазах лишь ту ценность, какую придает им наше воображение,
следовательно, вполне возможно, судя по этой неоспоримой истине, что не только
самые странные вещи, но и самые мерзкие и ужасные, могут воздействовать
благотворным образом на наши чувства. Воображение человека — это способность его
разума, где через посредство его чувств рисуются, возникают и изменяются
предметы, затем образуются его мысли сообразно видению этих предметов. Однако
воображение, будучи само по себе результатом организации, которой наделен
человек, принимает видимые предметы тем или иным образом и формирует затем
мысли только в зависимости от воздействия, вызванного столкновением с этими
предметами. Поясню свои слова следующим сравнением. Ты, должно быть, видела
зеркала разной формы: одни уменьшают реальные предметы, другие увеличивают,
третьи делают их ужасными, четвертые наделяют их привлекательностью. Так не
кажется ли тебе, что если бы каждое из этих зеркал соединяло в себе творческую
способность со способностью к объективности, оно представило бы совершенно
разный портрет человека, стоящего перед ним? И этот портрет обязательно зависел
бы от того, как зеркало воспринимает предмет. А если к двум упомянутым
способностям прибавить еще и чувствительность, тогда можно сказать о том, что
каждое стекло видит одного и того же человека по своему: то, которое
представило его страшным, будет его ненавидеть, а то, что увидело его красивым,
будет любить, но это будет тот же самый человек.
— Вот что так??е человеческое воображение, Жюстина: один
и тот же предмет представляется нам в самых разных формах в зависимости от
способа видения, и воздействия образа от этого предмета определяет наше к нему
отношение, то есть будем мы его любить или ненавидеть. Если предмет
подействовал на наше воображение приятным образом, он нам понравится, мы предпочтем
его другим, даже если на самом деле он и не обладает приятными качествами, а
если предмет, пусть и имеющий определенную ценность в других глазах, поразил
нас неприятным образом, мы оттолкнем его, поскольку все наши чувства
формируются и существуют лишь в силу воздействия различных предметов на наше
воображение. Поэтому нет ничего удивительного в том, что нравящиеся нам вещи у
кого-то могут вызывать отвращение, и напротив, самая необычная и самая
чудовищная вещь может иметь своих сторонников… Вот так и уродливый человек
старается найти зеркало, которое сделает его красивым.
Иными словами, если мы признаем, что наслаждение чувств
всегда зависит от воображения, всегда определяется воображением, не стоит
удивляться бесчисленным вариациям, которые воображение вносит в наслаждение,
бесконечному количеству самых разных вкусов и страстен, вызываемых различными
движениями этого воображения, и эти вкусы, как бы причудливы и жестоки они ни
были, не должны приводить в смятение человека здравомыслящего. Любая кулинарная
фантазия не должна казаться менее естественной, чем какая-нибудь прихоть в
постели, ведь и в том и в другом случае речь идет о наслаждении тем, что людям
ординарным представляется чем-то отвратительным. Человечество объединяет
общность строения органов, но ни в коем случае не общность вкусов. Три четверти
населения земли могут находить восхитительный запах розы, однако это не служит
основанием осуждать другую четверть, для которой этот запах неприятен, и не
доказывает, что он действительно и бесспорно приятен.