Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули? - читать онлайн книгу. Автор: Луис Реннисон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули? | Автор книги - Луис Реннисон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

А потом мы стали трепаться. Рози поинтересовалась, что у меня с Робби. Я грустно вздохнула:

- Он прислал мне письмо, в котором предлагает в бойфренды Дейва Смехотуру.

- Это вроде как И.О.?

- Это не смешно, Рози.

- Но вы ведь доцеловались до шестого пункта.

- Ну да, но он пишет, что его родители будут ругаться, если он начнет встречаться с малолеткой. Это же подсудное дело.

Услышав, что мой роман мог бы иметь детективную окраску, девчонки оживились. Эллен даже вытащила жвачку изо рта:

- Как это подсудное?

Я и сама не знала точно, но девочкам хотелось криминальной истории, так пусть ее получат:

- Ну… это когда девушка несовершеннолетняя… но, например, она уже дошла с мальчиком до восьмого пункта по поцелуйной шкале. Это же тюрьма.

- Да ты что? - воскликнула Рози. - Ты хочешь сказать, что если позволить парню дотронуться до тебя выше пояса, тебя посадят в тюрьму?

- Да нет, это его посадят, - терпеливо разъясняла я.

- Ну все. Теперь моего Свена точно посадят, - расстроилась Рози.

- Вот именно, - поддакнула я.

Господи, я не ведаю, что творю. Я всего лишь несчастная девочка с бледными, как у герра Камьера, ногами, хотя на дворе конец августа.


Понедельник, 30 августа

13.43

Попросила у Эллен крем-автозагар. Намазала им лицо и ноги и оставила на часок.


14.00

А если еще отодвинуть кровать, открыть настежь окно и лечь на пол, можно одновременно позагорать и естественным способом. И я стану неотразимой.


16.05

Проснулась, а у меня оранжевые ноги и оранжевый нос!


17.00

Долго терла ноги и нос. Ноги потускнели, а нос побагровел. Да уж, красива до безобразия, хоть вой.

Операция «Резиновый шнур»

Среда, 1 сентября

19.00

Представляете, каково в такую погоду носить телесные колготки? А с голыми ногами у меня вид, будто я в оранжевых леггинсах.

Скоро в «зону», всего восемь дней осталось. В этому году сделаю все, только бы не сидеть с П. Грин.

Мама отправилась с Либби к дяде Эдди. Он учит ее танцевать сальсу.

Мама, танцующая с дядей Эдди сальсу прилюдно…

Мама, танцующая с дядей Эдди сальсу без свидетелей… Ужас.


19.05

Звонила Джаска. Том уехал на практику, и она хочет прийти ко мне. Она надеется, что я заменю ей бойфренда? Если она думает, что запросто может эксплуатировать меня, пока ее Том стажируется, то пусть знает: дешево не продамся.


19.08

Пусть сделает мне дорогой подарок, например, из «Boots».

Впрочем, у меня есть идея получше.


19.30

Джас все ноет и ноет про своего Тома. Я ее жалела, жалела, а потом говорю:

- Джас, умолкни.

Она внимательно так на меня посмотрела и говорит:

- У тебя нос, как красный кружок на сковороде «Tefal».

- Джас, умолкни!


19.42

Приготовила нам с Джаской французский тост (делаешь дырку в куске хлеба, кладешь на сковородку, в дырку заливаешь яйцо). Французским тост я называю потому, что наш разговор мы приправляем французскими словечками:

- Джас, та petite (24) .

- Quoi? (25)

- У меня есть le plan, как impressez Робби (26) . Ты там тоже фигурируешь.

Джас чуть не подавилась.

- Non, - сказала она.

- Успокойся, план тебе понравится.

- Mon Dieu. (27)

Первая часть моего плана была такой: одеваемся и красимся, чтобы выглядеть старше своих лет, садимся в автобус и в порядке эксперимента покупаем взрослые билеты. Джас поворчала-поворчала, но потом согласилась. И мы стали краситься.


20.30

Готово. Теперь мы действительно выглядим намного старше, благодаря толстому слою косметики и помаде в темно-красных тонах. И еще мы во всем черном. Черное, как известно, старит. По крайней мере, я долго убеждала в этом маму, чтобы заполучить ее черную футболку и черные кожаные трузера.

- Мы должны успеть до маминого прихода, - говорю я Джаске. - Потому что я беру ее сумочку от Gucci . Она меня предупреждала, что если увидит, - убьет. Знаешь, почему я до сих пор жива и перешла в следующий класс? Потому что всегда успеваю положить ее вещи на место.

Мы вышли на улицу. Идем. Тут меня осенило:

- А давай представим, будто мы француженки.

- Зачем?

- Ты хочешь сказать, pourquoi (28) ?

- Нет, я хочу сказать, зачем?

- Просто parce que, ma petite (29) подружка.


Полночь

Ouis!!! Trus, trus bon!!! Merveilleux! (30) Просто trus, trus bon plus les grandes с бантиком.

Водитель автобуса - старый и чумной, вроде нашего школьного сторожа Элвиса, только за рулем. Ну, я и говорю этому автобусному Элвису:

- Bonsoir, mon trus старый garзon. Mon amie et moi dusire deux billets pour Deansgate, s'il vous plaоt(31)

Водитель все-таки просек, что нам нужно два билета до Динзгейта, но почему-то решил, что хитрее нас, и дал нам два взрослых билета. Я протянула ему деньги, а он сказал «мерси», а потом долго смеялся (думаю, по причине собственного безумия).

Что за люди.


00.20

Лежу в кровати и думаю: если я действительно выгляжу старше своих лет, зачем мне ходить в школу?


00.30

Я могла бы отправиться в какое-нибудь взрослое путешествие, до которого школьникам еще расти и расти.


00.35

Например, я могла бы отправиться в Индию, чтобы погостить у далай-ламы. Или я что-то путаю, и в Индии живет Ганди? Короче, не знаю, мы этого еще не проходили. Мои познании об Индии не очень обширны и почерпнуты из маминых воспоминаний о юности: «Ах, Индия! Как вспомню!…» Но даже если бы мы уже и проходили Индию, все равно проку никакого, потому что миссис Фрэнке сама полный дуб в географии. Например, когда у нас была тема международных отношений, она концентрационные лагеря называла «контрацептивными».


1.00

Первая часть плана выполнена - я действительно могу выглядеть старше своих лет. Задача номер два - как стать девушкой-айсбергом. Нужно придумать какой-то способ, чтобы этот «айсберг» случайно столкнулся с Робби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию