Своего любовника я снова увидела только после того, как
исполнила предназначенную мне роль. Накануне условленного дня я постаралась
внушить себе твердость и непреклонность, а наутро пришел старый господин.
Прежде чем мы сели за стол, я употребила все свое искусство, пытаясь изменить к
лучшему его мнение о сыне, и скоро обнаружила, что примирения между ними быть
не может. Поэтому я поспешно переменила курс: ведь если бы примирение
состоялось, я упустила бы возможность совершить преступление, к которому была
полностью готова, а также потеряла бы миллион с лишком франков, обещанных мне.
Поэтому я покончила с переговорами и приступила к делу. Подсыпать порошок было
детской забавой, старик рухнул без чувств, его поспешно увезли, и два дня
спустя я с удовольствием узнала, что он скончался в страшных муках.
Не прошло и часа после его кончины, как его сын пришел в мой
дом на очередной ужин. Из-за плохой погоды нам пришлось устроиться внутри, и
единственным гостем был Нуарсей. Я подготовила троих девочек от тринадцати до
пятнадцати лет неописуемой красоты, полученных от одного парижского монастыря
по цене в сто тысяч франков за штуку; это было дорого, но торговаться я
перестала с тех пор, как Сен-Фон обещал возместить все мои расходы.
— Эти создания, — представила я их
министру, — утешат вас за потерю, которую вы только что пережили.
— Я не нуждаюсь в утешении, — ответил министр,
целуя меня, — и с превеликой радостью посылал бы на смерть дюжину таких
праведников ежедневно, жалею я только о том, что он мало мучался — этот
презренный шут.
— Однако должна признать, — сказала я, — что
мне так и не удалось убедить его.
— Ты правильно сделала, что не уговорила его: я просто
содрогаюсь при мысли, что эта тварь могла продолжать свое существование. Мне
даже жаль, что пришлось похоронить его, правда, я испытал удовольствие от того,
что его труп обратится в навоз и послужит пищей червям.
И тут же, будто желая поскорее забыть случившееся, распутник
перешел к своему излюбленному занятию, благо, что три мои служанки были под
рукой. Самый придирчивый критик не обнаружил бы в них никакого изъяна: размеры,
формы, происхождение, материальное положение, молодость, внешность — все было в
самом лучшем виде, однако же я заметила, что ни один из моих друзей ничуть не
возбудился: очевидно, пресыщенность не так-то легко перебороть; было ясно, что
оба чем-то недовольны, хотя ни в чем не упрекнули меня.
— Если эти девочки вас не устраивают, — начала
я, — скажите прямо, ведь я никак не могу понять, что вы хотите.
Сен-Фон, которого старательно обрабатывали двое девушек,
правда, без видимого результата, вздохнул и сказал:
— Если кого-то и надо винить, то только нас с Нуарсеем.
Мы выжаты до предела, потому что только сегодня творили такие ужасные вещи, и я
не представляю, что можно сделать, чтобы взбодрить нас.
— Возможно, — предложила я, — вы расскажете о
своих подвигах и, вспоминая их, вновь обретете силы совершить новые злодейства.
— Пожалуй, можно попробовать, — согласился
Нуарсей.
— Тогда раздевайтесь, — скомандовал, оживившись,
Сен-Фон. — И ты тоже разденься, Жюльетта, и слушай меня внимательно.
Две девушки приникли к Нуарсею: одна сосала его, он
облизывал другую и ладонями поглаживал их ягодицы; мне было доверено ласкать
рассказчика, который в это время усердно тискал зад третьей девочки, и вот что
поведал нам Сен-Фон:
— Я привел свою дочь в комнату, где лежал умирающий
отец. Со мной был Нуарсей; мы опустили шторы, заперли на засов все двери и
потом, — при этом член злодея приподнялся, будто подтверждая его
слова, — и потом я в самых жестких выражениях объявил отцу, что все с ним
случившееся, вся эта мучительная агония была делом моих рук. Я сказал ему, что
ты отравила его по моему указанию, и посоветовал подготовиться к смерти. Затем
я задрал юбки дочери и на его глазах совершил с ней акт содомии. Нуарсей,
который обожает подобные зрелища, с удовольствием трудился над моим анусом, но
едва этот стервец увидел голый зад Александрины, он тут же оставил меня и
ринулся в пробитую мной брешь… Я склонился над кроватью и заставил умирающего
ласкать меня, пока он держал в руке мой член, я душил его; я кончил в тот самый
миг, когда он испустил дух, а Нуарсей в это время разрядился в чрево моей
дочери. Ах, Жюльетта, я не в силах описать мой восторг! Я был тем презренным,
подлым, чудовищным сыном, который за раз совершил: отцеубийство, инцест,
содомию, сводничество, проституцию. Ох, Жюльетта, Жюльетта, никогда в жизни не
был я так счастлив; взгляни, даже при воспоминании об этих подвигах
сладострастия мой член стал таким же твердым, как в те минуты.
С этими словами злодей схватил одну из девочек и начал
творить с ней самые мерзкие и грязные вещи, заставив нас делать то же самое с
другими. И мы дали полную свободу своему неистощимому воображению; Природа,
глубоко оскорбленная в лице несчастных девочек, стократно отыгралась на
Сен-Фоне, и распутник уже был готов излить свое семя, как вдруг, будто
спохватившись, что надо растянуть удовольствие, вытащил свой орган из одной
задницы, чтобы тут же вонзить его в другую, потом в третью. В тот день он
владел собой безупречно и возликовал шесть раз подряд; со своей стороны Нуарсей
так и не раскрыл свои набухшие семенники и удовлетворился лишь отцветшими
розами. Тем не менее и он употребил с пользой то немногое, что в нем
оставалось, и пока удовлетворял себя — а он отдавался этому
самозабвенно, — он лобзал и мой зад и зад Сен-Фона, он сосал нас и глотал
интимные звуки, которые мы для забавы испускали ему в рот.
Потом пришло время ужинать; разделить с мужчинами трапезу
предложили только мне при условии, что я останусь обнаженной; девочки лежали на
столе, среди многочисленных яств, освещаемые пламенем свечей, которые мы
поставили им между ног; свечи горели ярко, ужин длился долго, и ляжки их
поджарились на славу. Мы заранее крепко привязали девочек к столу, чтобы они не
смогли вырваться, а вставленные им в рот кляпы заглушали стоны и не мешали
нашей беседе. Три необычных канделябра немало развлекали наших распутников, я
несколько раз проверяла их состояние и всякий раз находила, что оба они в
прекрасной форме.
— Сделайте милость, объясните нам, Нуарсей, —
заговорил Сен-Фон, пока коптились наши юные помощницы, — употребите свою
метафизику, в которой вы так сильны, и объясните, как это возможно, что в одном
случае мы получаем удовольствие, когда видим страдания других, а в другом —
когда страдаем сами.
— Тогда слушайте внимательно, — с важностью
произнес Нуарсей, — и я дам вам подробнейший отчет.
По логическому определению боль — не что иное, как
враждебное отношение души к телу, которому она дает жизнь, и эта боль
выражается в определенном конфликте с физической организацией тела. Как пишет
Николь
[71]
, он обнаружил в человеке эфирную субстанцию, которую
назвал душой и которую дифференцировал от материальной субстанции, называемой
телом. Я же, далекий от этой легкомысленной чепухи и считающий человека чем-то
вроде абсолютно материального растения, — так вот, я скажу, что боль — это
следствие нарушения отношений между предметами, находящимися вне нас, и
органическими молекулами, из которых мы состоим; таким образом, вместо того,
чтобы составлять гармонию с нашими нервными флюидами, как это бывает в случае
волнения, вызванного удовольствием, атомы, исходящие от этих внешних предметов,
сталкиваются с ними по косой траектории, ударяются в них, отталкиваются и
никогда не сливаются с ними. Отрицательные эффекты — это тоже эффекты, и независимо
от того, что бродит в нас — удовольствие или боль, — наши нервные флюиды
равно подвергаются воздействию. Теперь посмотрим, что мешает этому болезненному
ощущению, бесконечно более острому и активному, нежели любое другое, разжечь в
этих флюидах такой же пожар, какой полыхает там в результате действия атомов,
излучаемых предметами удовольствия. Что мешает мне, хотя я в любом случае
ощущаю волнение, что мешает привыкнуть, за счет постоянного повторения,
получать одинаково сильные ощущения от атомов, которые отталкиваются друг от
друга, и от тех, которые сливаются? Утомившись от эффектов, вызывающих лишь
элементарные ощущения, почему не могу я обрести привычку извлекать такое же
удовольствие от тех, что производят болезненное ощущение? Обе категории воздействия
концентрируются в одном месте, единственная разница между ними состоит в том,
что одно из них — сильное и резкое, другое — слабое и мягкое, но разве
скептический ум не предпочтет первое второму? Нет ничего удивительного в том,
что, с одной стороны, есть люди, приучившие свои органы к приятному
раздражению, и есть такие, кто не выносит подобного раздражения. Следовательно,
я прав, утверждая, что опыт человека в области удовольствий — это попытка
управлять предметами, которые доставляют ему наслаждение; в метафизике
удовольствий такое поведение называют эффектами утонченности. Так что же
странного в том, что человек, обладающий подобными органами, следуя тем же
принципам утонченности, воображает, будто управляет предметом своего
удовольствия? Он ошибается, но не более, чем кто-либо другой, потому что делает
то, что делают другие. Однако последствия будут различны, уверяю вас, хотя
исходные мотивы идентичны; первый поступает не более жестоко, чем второй, и не
надо упрекать ни того, ни другого: оба употребили на достижение предмета
удовольствия одни и те же средства.