Жюльетта. Том I - читать онлайн книгу. Автор: Маркиз Де Сад cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жюльетта. Том I | Автор книги - Маркиз Де Сад

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

На мой вопрос, имела ли она связи с другими мужчинами, кроме министра и Нуарсея, она рассказала, что Сен-Фон принуждал ее принимать знаки внимания от одного человека, в котором, из ее описания, я узнала Делькура. «Под этими знаками внимания ты имеешь в виду, что он также тебя содомировал?» — спросила я. Она отрицательно покачала головой и ответила, что он только бил ее хлыстом, а отец наблюдал за экзекуцией. Предоставляю вам самим судить о личности и силе воображения человека, чей член поднимается и извергает сперму, когда он смотрит, как его родную дочь истязает профессиональный палач. В первую же ночь, которую мы провели вместе, я дала своей ученице общие сведения о теории либертинажа, и через три дня она уже ласкала меня не менее искусно, чем это делала Клервиль. А еще несколько дней спустя ласки этого ребенка бросали меня в такую сладостную дрожь, что я стала подумывать о том, чтобы принести ее в жертву, и спросила Нуарсея о его намерениях относительно этого создания.

— Разумеется, она станет моей жертвой, об этом даже и спрашивать не стоит: по-иному я со своими женами не поступал.

— В чем же тогда задержка?

Он снисходительно улыбнулся и ответил:

— Все дело в приданом, которое я должен получить, в ребенке, которого она должна зачать от меня или кого-нибудь другого, и в том, что я не хочу терять расположения министра..

Признаться, эти соображения раньше не приходили мне в голову, и я была вынуждена отказаться от своего плана. Одновременно я утратила всякий интерес к Александрине, и чтобы больше не упоминать о ней, поскольку мне предстоит рассказать вам более важные и интересные вещи, добавлю, что она вышла замуж за Нуарсея, забеременела — не знаю, от мужа или кого-то другого, — и, как оказалось, мои уроки не пошли ей впрок: в самом начале своей карьеры она ушла из жизни в результате совместных усилий ее отца и супруга — погибла во время бурных развлечений; я в них не участвовала по причине событий, о которых я расскажу чуть позже.

Девочки, которых я поставляла министру, часто стоили мне много дешевле, чем я за них получала, а иногда даже случалось, что я зарабатывала и во время их приобретения. Я приведу вам один пример, хотя я отдаю себе отчет в том, что он вовсе не свидетельствует в пользу моей честности по отношению к моему благодетелю.

В один прекрасный день я получила письмо от незнакомого человека, живущего в провинции. Он писал, что правительство задолжало ему полмиллиона франков, которые он давал в долг государству во время последней войны; теперь его дела совершенно расстроились, и без указанной суммы, которую он приберегал на самый крайний случай, он оказался перед лицом голода вместе с шестнадцатилетней дочерью; если бы ему удалось получить эти деньги, он бы выдал ее замуж и устроил ее судьбу. Зная о моем влиянии на министра, он был вынужден прибегнуть к моей помощи; к письму были приложены все необходимые документы. Я навела справки и узнала, что все написанное им — правда; конечно, возвращение денег будет сопряжено с определенными трудностями и потребует вмешательства могущественных сил, иск просителя был, безусловно, справедлив. Кроме того, я выяснила, что девушка, о которой шла речь в письме, — одно из самых очаровательных созданий во всей стране. Скрыв свой план от министра, я попросила его дать все необходимые распоряжения о выплате этих денег. Я их немедленно получила и за двадцать четыре часа добилась того, о чем бедняга безуспешно хлопотал в течение десяти лет. После этого, имея на руках полмиллиона, я известила просителя о том, что предпринимаю соответствующие меры, но что для полного успеха потребуется его присутствие вместе с дочерью, словом, я вынудила его привезти очаровательную девочку в столицу. Простак принял это за чистую монету и вскоре появился в моем доме, разумеется, с ним была одна из самых красивых девушек, какую мне приходилось видеть. Я поместила их в надежное место и не замедлила развеять все их сомнения относительно ожидавшей их участи: им предстояло в самое ближайшее время стать украшением одной , из оргий, которые я еженедельно устраивала для министра. Итак, у меня нежданно-негаданно появилось пятьсот тысяч франков, кроме того, я стала обладательницей превосходной парочки — отца и дочери, — думаю, вы догадываетесь, как я собиралась поступить с этой добычей. Деньги, достаточные для того, чтобы обеспечить безбедное пожизненное существование нескольких семейств, я истратила менее, чем за неделю; дочь, которая, будь судьба милостивее к ней, могла бы составить счастье любого честного человека, вместо этого, испытав все возможные унижения и страдания, продолжавшиеся три ночи подряд, стала четвертой жертвой, ее отец был пятой, и оба умерли ужасной мучительной смертью после жесточайших пыток в продолжение двенадцати часов.

Я описала вам свое коварство, а чтобы дополнить свой автопортрет, хочу рассказать о своей алчности. Я дошла до того, что занялась ростовщичеством. Заполучив восемьсот тысяч франков за предметы, отданные мне в залог, которые, если бы я продала их на торгах, не выручили бы и четвертую часть этих денег, я объявила о своем банкротстве, и этого ловкого трюка оказалось достаточно, чтобы разорить двадцать порядочных семей, отдавших в мои руки все свое имущество в обмен за ничтожную сумму, которой едва ли хватило им надолго в отчаянной борьбе за существование.

Между тем приближались пасхальные праздники, которые должны были продлиться до Троицы, и Клервиль напомнила мне о свидании, назначенном нам кармелитами. И мы отправились в монастырь, захватив с собой Эльвиру и Шармей, двух самых очаровательных сучек моего многочисленного гарема. Не успели мы переступить порог святой обители, как настоятель с беспокойством осведомился о Клоде, о котором ничего не было слышно с тех самых пор, как тот принял наше приглашение. В ответ мы удивились и заметили, что поскольку Клод — отъявленный распутник, возможно, он просто-напросто сбежал из монастыря. Больше о Клоде не было сказано ни слова. Мы вошли в просторный зал, где настоятель представил нам своих легионеров. Эйсебиус, так звали настоятеля, вызывал их по одному из строя, они делали шаг вперед и попадали в руки двух моих служанок, которые осыпали их ласками и демонстрировали их безупречные, в полном расцвете сил, члены. Обладатели копий меньше пятнадцати сантиметров в обхвате и двадцати в длину сразу отвергались, также отвергались пожилые монахи — старше пятидесяти лет. В прошлый раз нам обещали тридцать воинов, здесь же собрались пятьдесят четыре самца да еще десять монахов-послушников с инструментами не меньших размеров, чем те, о которых я упоминала, а некоторые обладали экземплярами поистине устрашающими.

Церемония началась. Она проходила в том же зале. Нас с Клервиль раздели, уложили на широкую кушетку с толстыми упругими матрацами и подложили под зад большие подушки; во время первого приступа мы подставили нападавшим влагалище. Наши прислужницы отсортировали монахов по размерам членов и первым ввели в бой обладателя самого маленького; с этого момента вся инициатива принадлежала нам, то есть каждая из нас подготавливала к работе пару очередных инструментов, которые были должны заменить те, что уже находились в наших норках. Когда член переходил из руки во влагалище, в освободившуюся ладонь вкладывали следующий, таким образом, мы постоянно находились в окружении трех мужчин. Завершив свое дело, монах покидал поле боя и удалялся в соседнюю комнату отдохнуть и набраться сил для следующего эпизода. Кстати, я забыла сказать, что на все члены была надета специальная оболочка из животных кишок, в которую они извергали свое семя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию