Кембриджский затворник - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кембриджский затворник | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Кембриджский затворник

Перевод с английского Н. Зюзгина

Глава 1

- Фрэн, я не знаю, что делать! У нее, по-моему, этот самый... ну-у... кризис средних лет.

- Так ей же всего двадцать шесть, - возразила Фрэн. Как, впрочем, и мне, отметила она про себя.

- Вот именно!

Фрэн прокручивала в памяти этот телефонный разговор снова и снова. Непростой, очень непростой разговор, думала она, и странный - если учитывать, что женщина никогда не была склонна драматизировать.

- Съезди к ней, Фрэн, навести ее! - умоляла мать Рози. - Ну что тебе стоит? С ней что-то случилось, неспроста она так расстраивается. А я от нее ничего не могу добиться.

- Так вы действительно не знаете, в чем дело? - допытывалась Фрэн.

- Понятия не имею, но думаю, без мужчины тут не обошлось.

- О-о-о, - выдохнула Фрэн, закатив глаза. - Извечная история!

- Как пить дать - мужчина. И ей, бедняжке, наверное, так плохо, что жить не хочется.

Да, подумала Фрэн, дела, похоже, серьезные. Не то чтобы она действительно поверила, будто Рози может сделать какую-нибудь глупость, но, если мамаша говорит подобные слова о своей дочери, которая всегда была весела и беспечна, как весенняя птичка, значит, все не так просто.

И Фрэн купила билет на ближайший рейс «Дублин - Лондон».

А в Лондоне она и сама поняла, что дела - дальше некуда.

Рози лежала на диване, свернувшись калачиком, одна в холодной, промозглой квартире. Разговор их состоял из тяжелых вздохов, из осторожных вопросов Фрэн, из слов «О-о, Фрэн, Фрэн», после чего Рози прорывало такими горькими слезами, что у подруги все холодело внутри.

- Ну, все-все, хватит, - проговорила Фрэн, крепко обнимая Рози за плечи, сотрясавшиеся от рыданий. - Давай-ка сделаем глубокий вдо-ох, успокоимся... Все-все... Расскажи-ка мне лучше, что случилось.

Рози судорожно вздохнула, как кошка, которая пытается проглотить мышь целиком.

- Не могу!

- Еще как можешь! Это мужчина? - спросила Фрэн, соображая про себя, что пока не стоит говорить о том телефонном разговоре. - Расскажи мне о нем.

- Он... он... 0-о-о-ох!

- Кто он? - Фрэн нетерпеливо дернула подругу за рукав.

- Он - козел! У-у-у-у-у! И я все равно его люб-лю-у-у-у!

Фрэн согласно кивнула. Так она и думала. Обычная история. Она уже миллион раз слышала, как женщины рассказывали подобное. И чем подлее мужик, тем больше его любят. Дуры бабы!

- Я понимаю, - сказала она вслух.

- Ничего ты не понимаешь, Фрэн, - с отчаянием в голосе сказала Рози. - Да и никто меня не может понять! Вы все только и умеете кивать с умным видом...

- Я тебя такой никогда не видела, - прервала ее фрэн. - А ведь мы знаем друг друга столько лет! И, прежде чем ты скажешь мне еще что-нибудь обидное, позволь напомнить тебе, Рози Николе, что я прилетела из Дублина, неслась как угорелая! Твоя мама просила меня, чтобы я съездила и узнала, что с тобой происходит.

- Мама просила?

- Она очень беспокоится за тебя, но вмешиваться в твою жизнь не хочет.

- Ну вот, теперь ты все знаешь! - с вызовом посмотрела на нее Рози.

Фрэн печально покачала головой:

- Пока я знаю только то, что ты сидишь, глядя в пол, и плачешь о каком-то загадочном мужике, имя которого даже не решаешься произнести.

- Сэм, - всхлипнула Рози. - Его зовут Сэм.

- Сэм, - передразнила се Фрэн и мрачно ухмыльнулась: - Козел Сэм, как ты изволила выразиться. Ясненько. А фамилия у него есть?

- Локхарт. Сэм Локхарт.

- Сэм Локхарт, - задумчиво произнесла Фрэн. -Красивое имя. Такое... притягательное.

- Впервые слышишь?

- Впервые. А что, я должна была о нем слышать?

- Может, и нет. Но он богат, очень привлекателен, а такие атрибуты подразумевают, что его все должны знать, особенно женщины.

- Расскажи мне о нем.

Рози мрачно пожала плечами.

- Литературный агент. Считается самым лучшим. Говорят, если Сэм берется работать с автором, то денежных проблем у того больше не будет; ему придется думать только о том, как бы платить поменьше налогов. У него абсолютное чутье на бестселлер.

- Предполагаю, он женат? - сказала Фрэн как можно мягче.

- Женат? Ты что, смеешься? - Рози так замотала головой из стороны в сторону, что ее крутые завитушки приняли горизонтальное положение. - За кого ты меня принимаешь?

Фрэн вздохнула с облегчением.

- Ну что ж, не такой уж он и... нехороший. Женатые мужчины, которые ходят в чужой огород, - вот это уж действительно... Я-то уж знаю, - она искоса посмотрела на Рози. - Но, наверное, был женат?

- Нет, - опять замотала головой Рози, - холостой. Все еще... - Опустив голову, она кусала ногти; слезы опять потекли по щекам.

Фрэн обняла подругу.

- Давай рассказывай. Все рассказывай. Рози вяло кивнула но не издала ни звука.

- Эй, да ты, наверное, забыла, когда ела? Рози пожала плечами:

- Кофе утром. Да в холодильнике, по-моему, и нет ничего.

- Ну, ты даешь, подруга! Пойдем куда-нибудь пообедаем. - Фрэн встала и потянула Рози за руку. - Я угощаю.

Рози поднялась, слабо улыбнулась. Поймав свое отражение в зеркале, сказала:

- Как же я пойду? В таком виде?

- Ты права, в таком виде нельзя. Так что сделай прическу, на лицо - боевую краску, и вперед, Рози! И, ради бога, выкинь ты эти свои жуткие штаны!

* * *

Через час они уже сидели в отдельной кабинке «Джско» - новомодного ресторана на берегу Темзы -не в самом респектабельном районе, надо признаться, но там царила очень милая атмфосфера. Подошла стройная официантка, и Фрэн не смогла сдержать улыбку: юбочка на девушке едва прикрывала красивые трусики. Они заказали два коктейля - названия их в меню были такие непонятно-иностранные, что их разбирало любопытство, что же это такое.

Фрэн задумчиво глядела на свою подругу. Они дружили с трехлетнего возраста. Фрэн вспомнила, как важно они шли, взявшись за руки, в детский сад - у обеих одинаковые круглые мордочки - и как в первый же день Рози продемонстрировала свою способность всем доставить неприятности: она умудрилась уронить плюшевого медведя за огромный книжный шкаф, и все только охали и всплескивали руками, пока наконец Фрэн своей тоненькой ручкой не вызволила медвежонка оттуда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению