Быть ли свадьбе? - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Кендрик cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Быть ли свадьбе? | Автор книги - Шэрон Кендрик

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Умная девочка. — Журналист подлил шампанское в ее бокал. — И, конечно, вы часто гуляли по Сити?

— Старалась. Я осмотрела все, что могла себе позволить. Например, изучила художественные галереи и музеи как свои пять пальцев.

— Ах, что за восхитительное время, — саркастически пробормотал журналист.

— Да, прекрасное время, — парировала Амбер. — Еще я начала читать запоем. Книги помогали восполнить пробелы в образовании.

— А потом?

Амбер пожала плечами.

— Многие говорили, что я красивая...

— Это создавало проблемы?

Она качнула головой.

— Нет... Я с детства знала, что такое истинные проблемы. Правильные черты лица никакая не проблема! Но в конце концов я задумалась о преимуществах и недостатках своей внешности. Особенно после того, как эйфория самостоятельной жизни прошла. Часы в отеле текли долго и нудно, а моя маленькая комнатушка все больше напоминала тюрьму. — А как липли к ней эти несносные мужчины! Богатые, лощеные бизнесмены, в номерах которых Амбер убиралась, были уверены, что их жирные животы и толстые кошельки — предел мечтаний для молоденькой девушки, капитал которой составляли лишь привлекательная внешность и природный ум.

В комнате слышалось только жужжание магнитофона. Гипнотизирующий звук.

— Продолжайте, — тихо напомнил Поль.

Как, оказывается, легко рассказывать правду о своей жизни. Амбер прищурила темно-голубые глаза, собираясь с мыслями. И вздрогнула, вспомнив, как один толстый директор компании предлагал стать его любовницей!

— Я задумалась о том, что меня ждет, — медленно начала Амбер. — Единственный неосторожный шаг, и я повторю мамину судьбу: беспросветная жизнь, изнурительный труд. Журналист вновь цинично рассмеялся.

— Итак, кончилось тем, что вы влюбились и подцепили красавчика Финна Фитцджералда?

Амбер покачала головой.

— Вот уж чего не собиралась делать, так это «кидаться» на Финна Фитцджералда. Прежде всего я пришла в агентство «Аллюр»...

— Почему вы выбрали именно «Аллюр»? Увидели фотографию владельца?

— Нет. Я не знала о существовании Финна... просто слышала, что «Аллюр» самое крупное и лучшее агентство в центре Лондона. Я вошла и... и...

— И?..

Она вошла и тут впервые увидела Финна. Как выразить это словами? Оделась она сногсшибательно. По крайней мере, ей так казалось. Для дебюта в модельном агентстве, сказала ей сестра, нужно выглядеть так, чтобы всех поразить.

И Амбер поразила.

Долой надоевший «конский хвост» и свободные костюмы. Янтарно-золотистые волосы, благодаря которым Амбер и получила свое имя [1] , вымытые и завитые, были распущены по плечам. Однако главные надежды возлагались на косметику. Амбер одолжила светло-голубые тени, тушь, черную, как крем для ботинок, и цикламеновую помаду с перламутром. К сожалению, некому было сказать ей, что она стала похожа на шута горохового. Сестра понимала в макияже еще меньше, чем она.

Одежда специально для такого случая была куплена по дешевке на рынке. Очень короткая юбка и тесная блузка. Сейчас Амбер сгорала от стыда, вспоминая этот наряд. Она вошла в офис «Аллюр» в жутко скрипучих туфлях на высоких каблуках, которые натирали ноги, и...

— И?.. — повторил журналист.

Амбер вздохнула, вспоминая, как растерялась во время первой встречи с Финном. Она не верила, что такие божественные мужчины, от одного взгляда которых подгибаются и дрожат колени, существуют в реальной жизни. А уж в ее жизни тем более...

С колотящимся сердцем Амбер начала говорить:

— Я переступила порог офиса «Аллюр», а там сидел Финн Фитцджералд весь в черном. Черный свитер-водолазка. Черные джинсы. Черные волосы. Модная «взъерошенная» прическа. И казалось, что-то освещало его изнутри, огонек какой-то. Он был... — Она поджала губы, пытаясь подобрать нужные слова.

— Воплощением бога красоты? — предположил Поль Миллингтон.

— Скажем так, — согласилась Амбер. — Хотя нет, его загадка все же не в мужской красоте. У него много... обаяния.

— Да уж, с этим не поспоришь!

— В общем, Финн сидел за круглым столом, разговаривал по телефону, а позади вся стенка была увешана фотографиями сказочно красивых женщин. Увидев эту картину, я чуть не вышла снова за дверь.

— Почему?

Амбер повела плечиком.

— Ах, я испугалась... он казался таким неприступным, из другого мира. Я чувствовала себя как рыба на сковородке.

— Итак, Финн взглянул на вас и сказал...

Амбер залпом допила шампанское. Ей неприятно было вспоминать то, что сказал Финн. Хотя ситуация возникла смешная.

— Он опустил трубку, очень долго смотрел на меня. И сказал, что я наверняка заработаю кучу денег, если выйду гулять в высоких белых сапогах на шпильке.

Журналист нахмурился.

— Не понимаю.

— Я тоже сначала не поняла. Видите ли, он пошутил. Намекнув, что выгляжу я как... как...

— Как кто?

— Публичная женщина, — неохотно призналась Амбер.

— Он так и сказал?

— Намекнул.

— Что же ответили вы?

— Сказала, что у него глаза похожи на светофор.

— На светофор?

Амбер засмеялась.

— Ну да. У Финна зеленые, понимаете... очень зеленые глаза. Но в тот день глаза были еще и красными. Потом я узнала, что он подхватил грипп. Но не в его характере отлеживаться дома.

— И что, он возмутился?

— Нет. Он рассмеялся. Все в комнате замерли и уставились на меня. Сперва я подумала, что сразила их своим видом. Но, как выяснилось позже, они просто удивились тому, что Финн весело смеялся. Кличка «Зеленый» приклеилась к нему намертво. Пока он не поставил персонал на место.

— Значит, обычно у владельца «Аллюра» кислый вид?

— Почему вы так решили? Нет, просто мало кто может развеселить Финна.

— Но вы-то можете?

Амбер скромно опустила глаза.

— Надеюсь.

— В итоге он нанял вас и сразу пригласил на презентацию?

Амбер покачала головой.

— Нет. Он сказал, что для модели я слишком мала ростом.

Журналист ощупал Амбер глазами. Сидящая перед ним женщина была чертовски хороша.

— Вы возмутились?

— Я заявила, что очень рада. Поскольку для моего босса он слишком груб. И Финн рассмеялся. Во второй раз.

— Потом вы ушли?

Амбер покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию