Дэниел и его дочь - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дэниел и его дочь | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Потому и хочу удержать тебя от этого шага. Это была самая большая ошибка в моей жизни. Я не хочу тебе такой же судьбы.

— Но мы с Марком совсем другие, — повторила Фиби извечное заблуждение молодых.

— Может, и другие, но все равно вам надо подождать. Чтобы купить это кольцо, Марк залез в серьезные долги, и если ты любишь его, то не захочешь осложнять ему жизнь.

— Я не знала.

— Верни ему кольцо, Фиби. Не из-за приказания отца, а из любви к Марку.

— Но мы же обручены.

— Если ты любишь Марка, дождешься, пока он окончит Оксфорд. Ты на взлете и поэтому не захочешь подбить крылья ему.

— Мы и не собирались венчаться завтра, и я бы сказала это отцу если бы он не повел себя как диктатор.

Внизу Ли встретил угрюмый вопрошающий взгляд Дэниела.

— Фиби вернет кольцо Марку при первой же встрече, — сообщила она.

— Она больше никогда его не увидит! Возьми кольцо с собой и скажи ему, что так называемая помолвка расторгнута.

— Да, но Фиби не расторгает помолвку Она возвращает Марку кольцо, потому что оно ему не по средствам. И готова ждать, пока он окончит Оксфорд. То есть фактически ничего не изменилось.

— Ничего?!

— Если бы ты выслушал Фиби, то узнал бы, что они не собираются пожениться в ближайшее время. Все успокоится, они присмотрятся друг к другу, и намерения их умрут естественной смертью. Давай прекратим на сегодня этот разговор, — тихо произнесла Ли. — Это слишком опасно.

— Скажи только, до каких пор ты будешь настраивать мою дочь против меня?

— Я никогда ее не настраивала, — сказала Ли, побледнев.

— Ладно. Не надо больше говорить на эту тему.

Ли знала: ей следует промолчать, но в нее словно демон вселился.

— Давай, давай, — подстрекала она Дэниела. — Ведь без меня ты бы так и не понял, что Фиби стала взрослой, и держал бы ее взаперти.

— Довольно! — взревел он. — Ты права. Как мы можем общаться, если обижаем друг друга!

— Ну что ж! Прекратим общение!

— Если ты этого желаешь!

— Да, желаю. Я люблю тебя, Дэниел, но не могу быть девочкой для битья.

— Ли! — Он протянул руку, желая остановить ее. — Не уходи, Ли.

— А зачем мне оставаться? Мы оба знаем, чем кончится наше знакомство. Так давай прекратим его сейчас. Дай мне уйти, Дэниел. Мы только делаем больно друг другу. Я была довольна своей жизнью, у меня был покой. Ты лишил меня покоя. Пожалуйста, не приходи больше. Забудь обо мне.

С этими словами она выбежала на улицу.

* * *

Ли невольно ждала звонка Дэниела, и его молчание явилось для нее ударом.

Отныне сведения о Дэниеле и Фиби она получала из вторых рук. Дэниел, по-видимому, не осуществил свою безумную угрозу запереть Фиби на ключ, иначе как бы она могла пойти как-то вечерком на свидание с Марком? Вернулся Марк поздно ночью, мрачнее тучи.

— Это тебя, очевидно, следует поблагодарить? — спросил он голосом, не предвещавшим ничего хорошего.

— За что, дорогой?

— За это! — На вытянутой руке Марка сверкало кольцо. — Фиби сказала, чтобы я отнес его обратно в магазин. Надо, сказала она, подождать, пока оно будет мне по средствам. Она, видите ли, не может допустить, чтобы из-за кольца я залез в долги. Одним словом, повторила все, что я слышал от тебя.

— Фиби — умница… — начала было Ли, но Марк не дал ей продолжить:

— Ты говорила, что кольцо мне не по средствам?

— Говорила.

— Ну что ж, спасибо тебе большое за это унижение. Ты не понимаешь, что такое любовь. Иначе перестала бы играть с мистером Рейфом как кошка с мышкой и давно вышла бы за него замуж. Фиби говорит, что у отца голова кругом идет от твоих выходок. Но с меня довольно. Я сейчас же ухожу из дома. Больше ты не сможешь вмешиваться в мою личную жизнь.

И он тут же собрался и поехал жить к приятелю.

Утром позвонила Бренда. И Ли узнала, что Фиби продолжает работать.

— Но настроение у нее кошмарное, — поделилась своими впечатлениями Бренда. — Кое-что она мне рассказала. Дома, видимо, ужас что делается. Вид у девочки такой, будто она все время плачет. Я ей сказала, что, если она придет к «Линнон» с красными глазами, фирма контракт с ней не подпишет.

— «Линнон»? — удивилась Ли. Престижная парфюмерная фирма производила очень дорогую косметику.

— Да, «Линнон». Они намерены использовать Фиби в качестве «лица», — взволнованно сообщила Бренда. — Контракт еще не подписали, но, думаю, это дело решенное. И тогда Фиби станет настоящей звездой.

Однажды утром Ли разбудил телефонный звонок.

— Алло!

— Ли? Говорит Дэниел. Твой брат дома?

— Нет, он здесь не живет. Вот уже две недели как перебрался к приятелю.

Дэниел тяжело вздохнул.

— У Фиби на подушке лежит записка. В ней сообщается, что они с Марком уехали в Гретна-Грин. Жениться.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Вид у Дэниела был очень обеспокоенный, он даже осунулся. Войдя в кухню Ли, он протянул ей записку:


«Дорогой папочка!

Постарайся понять меня и не сердиться. Я люблю Марка, без него мне не жить. Поэтому мы едем в Гретна-Грин, чтобы там, по примеру Ли, обвенчаться. Не пытайся нас остановить, мы все равно будем вместе.

Фиби».


Сердце Ли гулко застучало. Слова «чтобы… по примеру Ли, обвенчаться» звучали как обвинительное заключение.

— Вчера она пришла домой рано, — начал рассказывать Дэниел. — Настроение у нее было благодушное — впервые за много дней. Даже собственноручно приготовила ужин. Мы беседовали как ни в чем не бывало, она выглядела оживленной и милой. Это было прощание. Она задумала усыпить мою бдительность и сбежать ночью. — Дэниел невесело рассмеялся. — Осужденному на казнь перед исполнением приговора дали вкусно поесть! Она даже поцеловала меня, прощаясь на ночь. О, глупая девчонка! — Неожиданно о чем-то вспомнив, он с надеждой сказал: — Но чтобы обвенчаться в Гретна-Грине, надо иметь постоянное местожительство в Шотландии.

— Для нее не обязательно. Это улаживается через почту, за пятнадцать дней до бракосочетания. Так сделал в свое время Джимми, Марк мог поступить точно так же. — Вдруг ее пронзила внезапная мысль: — А когда у Фиби следующий сеанс?

— В четверг, — ответил он, бледнея. — А сегодня понедельник.

— Значит, свадьба назначена на завтра или послезавтра.

— Я должен помешать ей, чего бы это мне ни стоило. И ты поедешь со мной.

— Нет! Я не в силах туда возвращаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению