Рассвет над Темзой - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет над Темзой | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Завтра вечером, напоминаю, у нас торжественный ужин, не хотела бы ваша девушка присоединиться к нам? — спросил он у парня.

— Да, это было бы прекрасно, — отозвался тот, будто делая одолжение.

— Ты хорошо провел вечер? — спросила Делла.

— Прекрасно, спасибо, мама. Хотя моя подружка обошлась мне довольно дорого, так как многие магазины здесь работают допоздна, а эта молодая кобылка решила, будто я деньги лопатой гребу.

— Интересно, как она додумалась до этого? — спросил Карло, ни к кому не обращаясь.

— Но все обошлось? — с тревогой спросила Делла.

— Да… вот только… мы вернулись на такси, а у меня не хватило денег, чтобы расплатиться…

— Хорошо, — сказала Делла, доставая деньги из сумочки. — Иди и расплатись с ним.

Из коридора донесся девичий голос.

— Соли, ты ещё долго?

— Иду, иду, моя радость, — откликнулся Сол, но что-то его явно встревожило, и он попытался отдать деньги Делле. — Мам, мне не хотелось бы оставлять ее одну, ты не могла бы…

— Нет, не могла бы, — перебил его Карло. — Твоя мать не станет одеваться только для того, чтобы спуститься вниз вместо тебя. Сделай это сам.

— Эй, кто ты такой…

— Не трать время на пустые разговоры, — оборвал Сола Карло и, взяв его за плечи, повернул лицом к двери. — Спустись и заплати таксисту. Или…

— Карло, — взмолилась Делла, — Не надо…

— Нет, надо! Спускайся вниз, Сол!

— Послушайте…

— Убирайся!

Вытолкав Сола в коридор, Карло запер дверь и встал спиной к двери, смело глядя Делле в глаза.

— Надеюсь, ты не собираешься заступаться за него? — спросил Карло.

— Нет, но…

— Неужели ты хотела спуститься вниз и отдать деньки таксисту вместо него? Это недопустимо.

— Нет. Я думала позвонить на ресепшен и попросить их заплатить таксисту, а деньги включить в мой счет за гостиницу.

— Надо же! Как я сам не догадался, — с досадой воскликнул Карло. — Выходит, я вел себя как последний дурак?

— Разумеется, нет. Это замечательно, что ты старался меня защитить. Иногда Сол действительно становится просто невыносимым.

— Только иногда?

— Ну, хорошо, согласна, я избаловала его. Но учти, долгое время у меня не было никого, кроме Сола. Я понимаю, что должна быть готова к тому, чтобы расстаться с ним, когда он добьется успешной карьеры и мать ему будет больше не нужна.

Карло мог бы сказать, что ей не о чем беспокоится, поскольку Сол в силу своего характера всегда будет нуждаться в ее любви и поддержке. Но у него не было никакого желания обсуждать такие темы сейчас. Куда приятнее заключить ее в свои объятия и забыть обо всем на свете!


Стоя у двери в спальню, Тони Ринуччи ждал жену.

— Ты собираешься ложиться спать или нет? — спросил он, когда та наконец добралась до лестничной площадки. — Ты работала весь день и завтра снова с утра начнешь вкалывать. Как будто я тебя не знаю!

— А как же иначе? У наших сыновей день рождения, и, естественно, это надо отпраздновать. Тем более этот день рождения будет особенным.

— Ты говоришь это каждый год, — напомнил муж.

— Но этот год не такой, как все.

— И это ты повторяешь каждый год, — заметил он, расстегивая ей платье на спине.

— Присутствие на семейном торжестве столь известной особы, как Делла Хэдли, ко многому обязывает.

— Ты с ней знакома?

— Нет, зато я научилась пользоваться Интернетом. Она телевизионный продюсер, ее работы известны во всем мире.

— Разве Карло не говорил нам это? Он же сказал, что она собирается снимать сериал и хочет, чтобы он принял в нем участие.

— Ему совсем не надо быть с ней днем и ночью всю неделю. Разве это похоже на прослушивание? — спросила Хоуп с металлом в голосе.

— Наверняка она не очень-то молода. Ты узнала, сколько ей лет?

— Нет, там только сказано, что она стала известной лет десять назад, так что ей сейчас лет тридцать пять. Тони, я поняла, что это за женщина. Чтобы добиться такого успеха в заведомо мужской работе, она должна быть властной, предприимчивой карьеристкой, которая наверняка придумает, как лишить нашего Карло рассудка.

— Но все наши невестки так или иначе сделали карьеру, — возразил Тони. — Эви — переводчица, Олимпия — фактически в одиночку управляет заводом, Минни — юрист.

— Да, но… — Хоуп многозначительно посмотрела на мужа. — Сдается мне, что эта женщина принесет в наш дом одни несчастья.

— По-моему, ты говоришь полную чушь, — заметил Тони.

— Хотела бы я верить, что ты прав, — ответила она.

— Ладно, не будем спорить. Пошли спать.


Когда на следующее утро Делла встретилась с Майрой, новой подружкой Сола, та, как и следовало ожидать, оказалась очень хорошенькой и легкомысленной девушкой, немного жадноватой, но в целом добродушной. Коренная неаполитанка; она встретила сообщение, что ее пригласили на виллу Ринуччи, с нескрываемым восторгом.

Поскольку автомобиль Карло мог вместить только двоих пассажиров, они наняли еще такси, что вполне устроило Деллу, так как ей хотелось поговорить с Карло с глазу на глаз по дороге на виллу.

Она надела новое черное платье для коктейля, зная, что оно ей чрезвычайно к лицу. Но, посмотрев на Карло, она была потрясена: таким нарядным она его еще не видела. Он объяснил это тем, что если приедет небрежно одетым, то мать заставит его пожалеть, что он вообще появился на свет.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься ее? — поинтересовалась Делла со смехом.

— Ужасно, — состроил он смешную гримасу. — Мы все ее боимся. Она всегда держала нас в ежовых рукавицах. Мы никогда не перечили ей, оставляя последнее слово за ней. Из меня получился типичный подкаблучник. Когда мы поженимся, ты поймешь, что это очень удобно.

Поскольку это относилось к их будущему браку, Делла дипломатично оставила его замечание без ответа.

— Расскажи мне о твоей семье, — попросила она.

Она была единственным ребенком в семье, как и ее родители. Так как она никогда не жила в многодетной семье, то семья Карло вызывала у нее живейший интерес. Вкратце он уже рассказывал ей о них как о большом гудящем рое, полном жизненных сил и непростых отношений между его членами.

Карло принялся описывать ей своих многочисленных родственников, но, как заметила Делла, избегал давать оценки матери.

Когда они въехали во двор виллы, все высыпали на террасу. Окинув их быстрым взглядом, Делла заметила мужчину и женщину лет шестидесяти, пять молодых людей и двух молодых женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению