Вечный город, вечная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный город, вечная любовь | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Что бы он ни говорил о том, что они чужие теперь, но как любовники они знали друг друга так, как ни кто в мире. Рико знал чувствительное местечко за ее ухом, знал, что у нее в ложбинке под горлом бьется голубая жилка, знал, что, когда он целует ее в одно из таких мест, она не может контролировать себя. Он прекрасно помнил все это и мог манипулировать ею.

— Ты мерзавец, — прошептала Джули.

— Нет, не мерзавец, — ответил он, — просто мужчина, который хорошо знает твое тело, но не сердце. И все, что я хочу от тебя, — это твое тело.

Она не ответила.

— Мне интересно, сколько мужчин целовало тебя за эти годы. Они знали тебя так, как я? Они понимали маленькие сигналы, что тебе приятно то, что с тобой делают? Или у тебя есть разные сигналы для разных мужчин?

Эти слова подействовали на нее как ледяной душ, ее страсть испарилась. Глаза вспыхнули яростью, и она оттолкнула его.

— Убирайся, — закричала Джулии. — Оставь меня в покое!

Рико сделал судорожный вдох, потом его губы сжались.

— Может ты и права. С этим можно и подождать. Ожидание усиливает наслаждение.

— Никогда, — закричала она. — Этого не будет.

— Не будь так категорична, amore!

— Не называй меня так. Все кончено. Между нами все кончено.

— Ты ошибаешься. Любовь прошла, но любовь — это только эмоции, хотя и приятные. Все будет кончено, когда я так решу. Не раньше.

— Ты превратился в чудовище, — выдохнула она.

— Может быть. Может быть, ты знаешь почему. Помни, за тобой остался долг. И пока ты его не выплатишь, ты принадлежишь мне.

В ярости она сорвала с шеи алмазное ожерелье и швырнула в него.

— Возьми его, — закричала она. — Я ничего не хочу от тебя!

Рико поймал его и отбросил, как стеклянную безделушку.

— Я имел ввиду не этот долг, — сказал он, — Ты можешь вернуть драгоценности, но как ты вернешь другие вещ и, которые украла? Моего ребенка, мое сердце, мою жизнь?

Он остановился. Его лицо было абсолютно белым. Он словно презирал, и ее, и себя самого.

— Рико, — взмолилась она. — Все было не так. Если бы ты только мог понять.

— Ради Бога, замолчи! Ты думаешь, мне есть какое-то дело до твоих объяснений? Думаешь, что-то изменится от этого?

— Это поможет понять меня.

— И это вернет мне моего ребенка?

— Рико, я насчет ребенка… — Она уже хотела рассказать ему все, но мгновенный страх остановил ее.

— И что же? — спросил он хрипло.

— Нет. Ничего.

Он словно ушел в себя. Злость, охватывавшая его, испарилась. Он снова взял себя в руки.

— Уже поздно, тебе нужно поспать, чтобы приготовиться к первой репетиции завтра утром.

— Не волнуйся, я буду там.

— Тогда я желаю тебе спокойной ночи и успехов на первом представлении в «Ла Дольче Ноте».

— Рико, — прошептала она.

— Добро пожаловать в Рим, синьорина.

Он ответил ей шутливый поклон, который показался ей больнее пощечины. И ушел.

Джулии стояла в проходе, не в силах пошевелиться. Она не плакала, потому что выплакала все слезы уже давно. Как он мог обвинять ее в таких вещах? Как он мог подумать, что она предаст их первую любовь, убив его ребенка? На самом деле все было не так. Совсем не так.


Пэтси открыла дверь и обнаружила за ней щегольски одетого мужчину. Он был так аккуратно одет и причесан, что ей стало стыдно за свою домашнюю одежду.

— Я ищу синьорину Браун.

— Я Пэтси Браун.

Она отступила назад, чтобы дать ему пройти. Незнакомец окинул комнату тем же оценивающим взглядом, которым только что смотрел на девушку. Уголки его губ приподнялись в иронической улыбке.

— Вы ждали меня, синьорина?

— Нет. Почему я должна была ждать вас?

— Меня зовут Этторе — ини. Я адвокат и представитель семьи Форца в этом деле.

— Каком деле?

— Вы хотите окрутить Рико Форцу?

— Хочу что? — удивилась она — О чем вы?

— Пожалуйста, синьорина, не надо возражать. Мы оба знаем, как обстоят дела. Вы играли очень ловко. Рико уверен, что вы беременны…

— Это правда. Я жду ребенка от Рико. Я люблю его. Мы поженимся.

— Да, вы крепко прижали его. Молодой человек очарован вами, и вы можете просить сколько угодно денег за то, чтобы оставить его в покое.

— Это чепуха! Семья Рико так же бедна, как и сама.

— Его семья владеет сетью банков и может позволить себе заплатить, чтобы освободить его от вас.

— Чепуха! Если у Рико богатая семья, то почему он живет так бедно?

— ини пожал плечами.

— Протест юности. Молодой человек, у которого было все с самого рождения, находит подобную обстановку романтичной.

— Я не верю вам, — сказала Пэтси слабым голосом. Но девушка чувствовала, что — ини говорит правду, — Рико любит меня. Он поехал домой рассказать своей семье, что мы собираемся пожениться.

— Он, конечно, сказал им это. Его дедушка тут же позвонил нам и попросил провести расследование. Форца предпочитают не пускать в семью неподходящих людей. Ваши отец и брат — преступники, которые регулярно оказываются в тюрьме за мошенничество и прочие мелкие правонарушения.

— Это не моя вина.

— В моей стране родственные связи имеют решающее значение. Синьор Форца сделает все, чтобы его внук не женился на вас.

— Вы угрожаете мне?

— Угрожаем? — мягко сказал — ини. — Вам? Нет. Это, скорее, касается Рико. Его дед готов запереть его, изолировать, пока он не придет в чувство.

К ней вернулось мужество.

— Я не верю ни единому вашему слову!

— Тогда скажите мне: если Рико беден, почему я здесь? Кто мне платит? Кого заботит, женится он или нет? — ини открыл кейс и достал конверт, — Это может быть интересным для вас, — спокойно произнес он.

В конверте были фотографии. В центре каждой был Рико, только моложе. Она сразу узнала его. Но таким она никогда его не видела. Он был одет в дорогую одежду, стоял на фоне роскошных особняков. На одной из фотографий он был снят верхом на лошади, на другой — вместе с пожилым человеком с суровым лицом.

— Это Артуро Форца, глава семьи и дедушка Рико, — сказал — ини.

— Зачем вы принести их мне? — В голосе Пэтси появилась истерические нотки.

— Чтобы убедить вас.

— Но вы сказали, что я все знала о семье Рико. Зачем тогда меня убеждать?

— Вы умны, синьорина, — признал — ини. — Хорошо, мы не были совсем уверены. Может быть, вы действовали без злого умысла. Я сочувствую вам, но это ничего не меняет. Дед не хочет видеть вас членом семьи. И лучше убьет Рико, чем позволит ему жениться на вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию