Скалолазка и мертвая вода - читать онлайн книгу. Автор: Олег Синицын cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скалолазка и мертвая вода | Автор книги - Олег Синицын

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Санскрит я учила лет пять назад, давно не практиковалась в переводе. А тут – и буквы другие, и новые слова.

Я нашла отметки белой краской, которые, очевидно, оставил Ганеш. Он выделил участки текста, и я в первую очередь принялась за них. И словно в болото угодила.

Больше половины неизвестных слов… Понять суть того или иного предложения было весьма трудно. Чтение шло медленно. Пока перебирала в голове десятки вариантов, забывала начало фразы.

Где-то через час выяснилось назначение текста. Он являлся чем-то вроде Священного Писания, Библии. Обрывки легенд из жизни и борьбы богов, оставленные на стенах колодца преданными верующими для будущих веков. Я, как полноценный представитель этих веков, с трепетом пыталась постичь зашифрованные события.

За перевод этого тяжелейшего текста Ганешу нужно было памятник поставить, а не сжигать на костре! Мне необходимо время, чтобы разобраться во всем. Но в песочных часах падают последние крупинки. И я пыталась понять хотя бы общий смысл, чтобы выделить нужную мне информацию.

Великий бог Эндор (который, очевидно, изображен на рисунке), прощаясь со своей тенью (то есть умирая), поведал своему сыну… нет, ученику… поведал сокровенную тайну об источнике великой жизни и великой смерти.

Источник находится за Белыми горами, в Царстве Мертвых. И только таинственное «FURUM» указывает, куда следует идти.

– Вот оно – «фурум»! – пробормотала я. – Ключевое слово. Указатель. Не могу перевести… пока оставлю.

После смерти бога ученик взял ягненка и отправился в путь… Интересно, зачем ему понадобился ягненок? Чтобы чем-то питаться по дороге?.. Ладно, поехали дальше… Отыскал Царство Мертвых, а в нем – Источник «мертвой» и «живой воды». Взял от Источника часть и двинулся обратно. Но часть была настолько велика, что он не смог далеко уйти. Опасаясь оставить великую ценность, ученик так и замерз на горе Берлаг.

Я навострила ушки.

Речь идет о глыбе «мертвой воды», обнаруженной в Альпах Ганешем. Через пятьсот лет эту глыбу нашло ЦРУ, которое руководствовалось дневниками алхимика… Хотя я бы не стала называть Ганеша алхимиком. Он, скорее, средневековый археолог…

Итак, место Источника «живой воды» указано, но Ганеш не нашел его. Все потому, что не смог перевести это загадочное слово, из-за которого мучился доктор Энкель и которое долгое время не дает покоя Тому Кларку. Ганеш оставил слово в своих дневниках непереведенным, в собственной транскрипции.

Кажется, Ганеш прочитал слово неправильно!

Думаю, здесь корень не «ур», а «ор» или «ар». Буквы «о» и «а» при произношении иногда подменяют друг друга, но это не важно. Главное, выделен правильный корень. «Ор» или «ар»… Теперь… Корень «ра» в праязыке обозначает «солнце», «свет»… А инверсия, обратное написание его, «ар», имеет противоположное значение: «тьма», «черный»…

Как хочется пить. Губы пересохли. Но не до этого.

Звуки «ф» и «м» в начале и в конце слова можно заменить на «в» и «н». По звучанию они очень похожи. Если к этому добавить «Ар» или «ор», символику черного цвета… Получится…

Ворун… ВОРОН!!

Вот это кренделя! Выходит, действительно именно ворон знает дорогу к Источнику «мертвой» и «живой воды»!

– Ворун… – произнесла я вслух, пытаясь добиться интонаций, заложенных в музыкальных символах слова.

Как только с губ слетел последний звук, я ощутила непонятное движение. Толчок воздуха.

Луч фонарика померк. А может, потемнела сама стена, которую он освещал? Кроме того, мне показалось, что она сдвинулась, вздрогнула. Появился резкий запах, стало трудно дышать, словно я очутилась вдруг на высоте двух тысяч метров. На буквах текста выступили крошечные капли конденсата.

Меня пробрала дрожь. Не хочешь, а поверишь, что слова санскрита имеют магическое значение. Тем более такое древнее, как «ворон», произнесенное с правильными модуляциями, предусмотренными для него древними людьми.

Мне сделалось страшно. Больше не хотелось произносить вслух ни единого слова из надписей на стенах. Неизвестно, какие последствия вызовут мои бормотания, какие силы поднимутся из этого колодца.

Господи! Я говорю, словно героиня из романа-фэнтези. Хочу наверх, к свету, к «ра»!

Метнулась к лестнице, оставшейся от меня метрах в пяти. Скакнула – и услышала, как хрустнул деревянный настил. Основательно так хрустнул. По всей окружности. Трухлявые брусья, вмонтированные в стену и державшие весь помост, ломались, словно спички.

Настил медленно и неотвратимо стал проваливаться вниз. Всем деревянным кольцом.

Лесенка к спасительному выходу оторвалась от настила и повисла в воздухе. Мой единственный шанс!

Прыгая по рушащимся доскам, я не выпускала лестницу из луча света и с ужасом наблюдала, как она уплывает вверх.

Еще шаг… Нижняя ступенька лестницы оказалась так высоко, что нужно было прыгать.

Толчок.

Пальцы поймали ступеньку, ноги болтались над бездной. «Хеклер-Кох» раскачивался на плече, луч его фонарика прыгал по удаляющемуся в темноту настилу. Треск, скрежет и мрак заполнили пространство колодца.

Когда звуки падения стихли, я нервно рассмеялась. Затем подтянулась и забросила правую руку на следующую ступеньку.

Лестница развалилась.

Рейки и брусья ее посыпались на мою голову. Вместе с ними я полетела вниз.

Странно все-таки работает мозг, когда на тебя наезжает автобус или когда у автомобиля на бешеной скорости отваливается колесо и ты летишь в придорожный столб… Я подобных страстей не переживала, но в книжках читала. Так вот, в голову приходят не мысли о том, как спастись от надвигающейся катастрофы, а ерунда всякая.

Когда ступенька развалилась в моих руках, а тело засасывало в пропасть, словно в трубу пылесоса, я размышляла не о том, в какое стойло сгоняют неверующих на том свете.

Я все думала о прочитанном.

«Ворон укажет путь в Царство Мертвых».

В славянской мифологии считалось, что ворон служит проводником душ в загробный мир. А у других народов? Вот, скажем, древнегреческий лодочник Харон. Хмурый субъект, перевозивший усопших через реку Стикс и то же ведь в Царство Мертвых! Выполнял ту же функцию, что и ворон. Не является ли «Харон» еще одним прочтением прелюдийского слова «фурум»? Ворон-Харон…

Все – из одного источника…

На этой мысли меня шваркнуло о стену. Скалолазные инстинкты выживания проснулись мигом. Пальцы раскрылись, словно когти, появившиеся из мягких кошачьих лап. Ноги заскользили по стене в поисках опоры. В один миг из умиротворенного философа я превратилась в машину выживания, цепляющуюся за жизнь, а точнее – за трещинки и пазы.

Помогло то, что развалившаяся лестница находилась почти у самой стены. Будь она на десяток сантиметров дальше – и я увидела бы Царство Мертвых собственными глазами. А пока – извините!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию