Девушка из «Обители снов» - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Кокс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка из «Обители снов» | Автор книги - Мэгги Кокс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— После того, как закончу сотню других ненужных дел, какими мне приказано заняться. — Стивен не потрудился скрыть раздражение. Он нагло изучал фигуру Лиаден, не делая из этого секрета. Такое поведение привело ее в ярость. Подавив негодование, она решила вернуться в дом. Что-то в Стивене Феррерсе раздражало ее. В будущем она постарается ограничить контакты с ним.

— Ему бы только погонять рабов, нашему мистеру Джекобсу. Не позволяйте ему наваливать на вас всю домашнюю работу, мисс Ива. Ваши хорошенькие ручки предназначены для более тонких занятий, чем таскать по дому пылесос.

Если учесть, что ее руки были в ярко-оранжевых перчатках, Лиаден не представляла, как он мог судить о них. Самоуверенность молодого человека вызывала досаду. Ведь он впервые увидел ее несколько секунд назад и уже позволяет себе давать советы. Похоже, и у Джорджа терпение имело границы.

— Хватит, Стивен! — оборвал он сына. — Ты забыл, кто здесь платит тебе зарплату? Ты должен с уважением относиться к мистеру Джекобсу и ко всем, кто работает у него. Слышишь? — Повернувшись к Лиаден, он почесал голову под шапкой и озабоченно переступил с ноги на ногу. — Прошу прощения, мисс Ива, за поведение сына. Он не хотел сказать ничего плохого, но его иногда заносит. Пожалуйста, не обижайтесь на него.

— Не буду, мистер Феррерс. — Лиаден успокаивающе улыбнулась ему. — Ну... мне пора вернуться в дом. Там есть работа.

— Еще увидимся, мисс Ива, — с ухмылкой произнес Стивен Феррерс. Ей захотелось стереть эту ухмылку пощечиной. Она отвернулась и поспешила оставить садовый домик.


— Входите и побыстрей заканчивайте!

От напряжения у нее сгибалась спина, чесались ладони. Она толкнула дверь и вошла в кабинет с подносом сэндвичей и кофе, которые принесла Адриану. Если Лиаден надеялась, что шикарный завтрак, который она приготовила, растопит его суровость, ее ждало разочарование. Его лицо по-прежнему оставалось хмурым. А она так старалась. Хлеб нарезала идеальными треугольниками, украсила сэндвичи веточками петрушки и ломтиками помидоров. Но он едва ли замечал ее присутствие, слишком занятый бумагами, разбросанными по письменному столу.

— Поставьте поднос на рояль, — гаркнул он и продолжал писать, будто она уже ушла.

Кажется, она не права, ожидая от него элементарной вежливости, вроде «пожалуйста» и «спасибо»? Лиаден раздражало, что он мнит себя вне правил вежливости. В кабинете было очень холодно. И причина холода — отнюдь не ледяное невнимание Адриана. В камине догорели дрова. Остались только последние тлеющие угольки. Лиаден не могла уйти, ничего не сделав с этим.

— И куда это вы направились? — снова гаркнул Адриан, когда она пошла не к дверям, а проскользнула за спинкой его кресла.

— Я хотела поправить огонь. Он почти потух, а здесь холодно. Я постараюсь не беспокоить вас.

Прошло четыре с половиной года после катастрофической и короткой связи с Петрой Коллинз. Той, которая придумывала в газете заголовки и ускорила его решение временно спрятаться от внешнего мира. Ясно одно: он слишком долго живет без женщины. Поэтому его либидо проснулось, когда появилась Лиаден.

— Оставьте.

— Почему? — Ее сердце пустилось в бега. Она заметила, что вдруг он сосредоточил на ней свое внимание.

— Потому что я работаю и не хочу, чтобы меня беспокоили чаще, чем того требует необходимость! Я не могу сосредоточиться, когда вы цокаете здесь каблуками.

— Цокаю каблуками? — Щеки у нее пылали от негодования. Лиаден уставилась на него. — Я забочусь о ваших удобствах. И все. Вы представляете, какая температура на улице?

— Когда мне нужен прогноз погоды, я включаю новости.

Оторвав взгляд от его каменного лица, Лиаден направилась к дверям. Несколько секунд она не сознавала, где находится.

— Прекрасно! — взорвалась она прежде, чем ушла. — Замерзайте до смерти. Меня это не беспокоит!

Посмотрим, как он будет справляться, если ему придется самому готовить, убирать дом и разжигать камины! Если в мире есть хоть какая-то справедливость, то он умрет от голода и от переохлаждения...

Почему она вспоминает, что Майкл очень не любил, когда она выходила из себя? По его мнению, это указывало на дикость человеческой природы. Он считал всякие взрывы темперамента неуместными. Когда он признался, что не может быть с Лиаден, потому что вера зовет его в абсолютно другом направлении, она испытала облегчение.

А через два месяца после их разрыва Лиаден лишилась работы. Ее работодательница стала банкротом. Похоже, очень скоро она опять окажется безработной...

— Лиаден?

Услышав свое имя, она вскинула голову. В дверях высилась импозантная фигура Адриана.

— Что? — Она приготовилась к самому плохому. Без сомнения, он собирается отправить ее домой. Единственное утешение — она увидит свою кошку раньше, чем думала. И сегодня ночью она устроит тарарам по случаю возвращения. «Всегда жди подарка», — говорила Дженни, владелица «Мунбимса». Лиаден не раз получала от нее мудрые советы.

— Я буду благодарен, если вы вернетесь в мой кабинет и зажжете камин. Вы правы. Там чертовски холодно. Я даже не могу печатать замерзшими пальцами. — Он улыбнулся. Эта улыбка подействовала на нее так, будто она ныряла за простой ракушкой, а вынырнула с бриллиантом. Понимает ли этот мужчина, насколько человечнее делает его простая улыбка?

— Вы не собираетесь увольнять меня?

— С чего это пришло вам в голову? — удивился он.

Адриан прислонился плечом к притолоке, будто необходимости вернуться побыстрей к работе больше не существовало.

— Потому что я сорвалась. — Лиаден тяжело вздохнула. А Адриан уже устремил взгляд на ее грудь. Ее тонкая талия лишь подчеркивала красоту груди. Он почти не отдавал себе отчета, о чем думает, только представил свои руки на этой груди. И живые картины разгулявшейся фантазии привели его в затруднительное положение. Он обнаружил, что возбужден.

— Насколько я понимаю, трудно удержаться от обороны, особенно если я провоцирую ее. — Желание сделало его голос непривычно мечтательным.

Лиаден тоже не могла оторвать от него глаз. Она с трудом встала, надеясь, что ей удастся выйти из транса, в который он погрузил ее.

— Пойду посмотрю, что делать с камином.

Адриан мельком пробежал виноватыми глазами по столу. Он заметил маленькую тарелку с сэндвичами, которые она сделала для себя.

— Поешьте сначала. Несколько минут не делают погоды. Спасибо, Лиаден. — И с этими словами он ушел, прежде чем она успела ответить.


Задергивая шторы у себя в комнате, Лиаден вдруг застыла. Она увидела свет фонарика на ступеньках парадного входа, ведущего в сад. Адриан? Она сощурилась, пытаясь рассмотреть, кто это. Что он делает в такой час в саду? Маленькие старомодные часы на камине только что пробили полночь. Для прогулок поздновато. Почему-то ей расхотелось спать. Она с удивлением вспомнила, какой усталой была утром. Сейчас же ее тело было полно беспокойства и аж подрагивало от избытка энергии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению