Девушка из «Обители снов» - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Кокс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка из «Обители снов» | Автор книги - Мэгги Кокс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Пол возле его ног был усеян бумагами. Его темные волосы были взъерошены, а мрачное выражение его лица лишило Лиаден последних капель уверенности. Ноги у нее тряслись, как у новорожденного ягненка.

— В чем дело?

Пытаясь не замечать ударов сердца, она заставила себя улыбнуться и шагнула к нему.

— Я подумала, что, наверное, вы хотите кофе, — бодро ответила она, надеясь, что он не заметит дрожи в голосе.

— Поставьте поднос на рояль. И ради бога, не наступите на мои бумаги.


Адриан наблюдал, как новая экономка выполняет его распоряжение. Старомодная длинная твидовая юбка красиво обрисовывала ее стройную фигуру. Ей удивительно шел теплый оранжево-красно-коричневый свитер, закрывавший горло. Он отметил и золотисто-рыжие волосы. Они легкими волнами спускались вниз по плечам. Где-то в глубине сознания Адриана зашевелилось давно похороненное воспоминание. Боль пронзила его.

— Вы всегда распускаете волосы? — проворчал он.

Руки Лиаден вцепились в края подноса.

— Почти всегда, — она удивленно посмотрела на него и слегка пожала плечами. — Но, конечно, не тогда, когда работаю.

— А сейчас, мисс Ива, вы не работаете? Или этот незначительный факт каким-то образом ускользнул от вашего внимания.

Заметив слабый румянец на бледных щеках, Адриан испытал досаду. Почему эта девушка такая хорошенькая? С такими большими голубыми глазами и фарфоровым кукольным лицом? Наверняка она привыкла разбивать сердца. И о чем он только думал, когда предложил этой хрупкой красавице работу? Ему нужен человек надежный, сноровистый и заслуживающий доверия. Такой, как Кейт. Зачем ему это хрупкое создание?

Почему Кейт бросила его в разгар работы над самым амбициозным проектом? Почему, когда он работает, он еще должен отвечать на вопросы человека, у которого молоко на губах не обсохло? После четырех с половиной лет Кейт знала практически все его маленькие слабости. Знала, что он предпочитает во время работы и чего терпеть не может. Он требует, чтобы, когда он пишет, не упоминали о еде, музыке, газетах и прочем. Тогда его жизнь в порядке. Во всяком случает, он так думал. У него нет времени вводить в курс дела новую экономку.

— Я сейчас поднимусь к себе в комнату и заколю их.

Лиаден осторожно отступила от рояля и повернулась к нему. Румянец на щеках исчез. Подбородок вздернут. Она явно сердилась. А что, если бросит полотенце и оставит его на мели? Правда, в этот момент такая перспектива не казалась особенно пугающей.

— Я хотела бы узнать ваши пожелания относительно обеда. Кейт оставила мне список ваших предпочтений.

— Если она оставила вам список, то выберите что-то одно, мисс Ива. Вместо меня. У меня нет времени включаться в обсуждение меню, когда я работаю.

— Но я...

— Если это все, что вы хотели знать, то не могли бы вы сейчас оставить меня в покое, чтобы я продолжил работу?

Лиаден поняла, что этот мужчина понятия не имел о хороших манерах. Чего стоит его высокомерный, самодовольный тон? Если бы она не нуждалась в работе, она бы без колебаний сообщила ему обо всех его промахах. Он не поблагодарил ее за кофе. Не спросил, как она устроилась.

Через два часа, пропылесосив верхние комнаты, она спустилась вниз и закончила уборку здесь. Кейт показала ей комнату Адриана, которую приводят в порядок раз в неделю, в четверг, когда он уезжает в город. Потом Лиаден пошла в кухню, чтобы изучить книгу с рецептами, которую оставила ей Кейт. Она потягивала свой ромашковый чай и запоминала список продуктов, которые были нужны для выбранного ею блюда. Она не заметила, как Адриан вошел в кухню, пока он не заговорил:

— Уже устроили себе перерыв, мисс Ива?

Мгновение она с удивлением смотрела в холодные темные глаза. Потом собралась с духом и заправила за ухо прядку выбившихся рыжих волос.

— Я думаю, какие нужны продукты для сегодняшнего обеда, мистер Джекобс. Разве не для этого вы меня нанимали?

— Надеюсь, вы не лентяйка. Это большой дом. За ним надо хорошо смотреть. Я многое делаю сам.

Он шутит? Она тихонько вздохнула и взмолилась, чтобы их отношения не всегда были такими напряженными. Неужели приветливая и независимая Кейт тоже бывала жертвой его раздражения в начале работы? Если это так, то она, безусловно, заслужила медаль.

— Чего вы хотите, мистер Джекобс? Если вы скажете, я посмотрю, смогу ли я вам помочь.

Что бы помогло Адриану, так это горячая ванна после массажа. Он писал ночами, у него ныли плечи и стучало в висках. И он был сердит на Кейт из-за ее дезертирства. Глупая женщина! Влюбилась в какого-то, наверное исключительно скучного, профессора истории. Адриан явно неправильно оценил ее характер. Он считал, что она не принадлежит к типу женщин, которые теряют голову от любви, словно ветреные шестнадцатилетние девчонки.

Нахмурившись, Адриан встретился с голубыми глазами девушки. Он чуть не попросил ее оказать ему любезность и сделать массаж. Она, наверное, подхватила бы юбку и помчалась с такой скоростью, что земля бы задымилась, вылетая у нее из-под ног. Было бы смешно. Но этот поступок запачкал бы его так, что и не отмыться.

— Сейчас я бы хотел прогуляться. Кейт показывала вам окрестности?

— Она собиралась, но спешила на поезд. — Лиаден испытывала неловкость в присутствии Адриана Джекобса. Он так на нее смотрел, что у нее возникало чувство, будто он все про нее знает.

— Тогда идите возьмите пальто, оденьтесь и догоняйте меня. Я покажу вам пару интересных мест. Но в остальное время я предпочитаю не разговаривать. Если вы можете помолчать, то полчаса я могу вытерпеть любую компанию.

От неловкости у нее вспыхнули щеки. Удивительно, как ей удалось удержаться и не бросить в него чашку с ромашковым чаем. Какая невероятная грубость.

— Я предпочитаю остаться здесь, если вы не возражаете. Мне и вправду нужно заняться продуктами для обеда.

Адриан сосредоточил на ней всю силу своего стального взгляда.

— Идите и возьмите пальто, мисс Ива. Когда я сказал, что могу терпеть любую компанию, я не предоставлял вам возможность отказа.


ГЛАВА ВТОРАЯ

На улице по-прежнему было очень холодно. Подняв воротник пальто и накрутив поверх него толстый шерстяной шарф, Лиаден плелась за Адрианом. А он отмерял расстояние гигантскими шагами. Руки без перчаток он засунул глубоко в карманы длинного черного пальто. Небо, удивительно белое, не уступало сверкающему снегу. Лиаден пожалела, что не взяла солнечные очки. Она обомлела от волшебного пейзажа, открывшегося ей. Да, Адриан Джекобс не собирается быть общительным и доступным, как она надеялась. Но это не помешает ей наслаждаться красотой сказочных окрестностей, решила Лиаден.

Адриан дождался, пока Лиаден догнала его, потом повернулся к ней и заговорил. Его дыхание вылетало изо рта, будто клочки пара из паровоза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению