Лестное предложение - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестное предложение | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— А может, и нет. Судя по тому, что я только что слышала, у него нет особых причин любить Бренда.

Морин с Чарлзом многозначительно переглянулись.

— Лучше всего было бы поговорить с Филипом. Вот кто действительно мог бы нам помочь. Но, увы! Полковник позаботился услать его вместе с О'Тулом… якобы на помощь шерифу!

— Его единственные друзья — и тоже преследуют его! — Побелевшее лицо Морин исказилось.

— Ну по крайней мере они не станут стрелять! А потом, если и есть на свете человек, который может перехитрить О'Тула, так это Бренд.

— Знаю… но я-то рассчитывала, что сержант будет на нашей стороне.

— Может, оно и к лучшему. По крайней мере, может, его присутствие удержит этих горе-охотников от попыток пристрелить Бренда на месте!

— Да, ты прав. Надо поскорее раскопать это грязное дело. От одной мысли, что Бренда убьют прежде, чем мы снимем с него подозрение, мне становится дурно!

— Да и мне тоже! — кивнул Чарлз. — Ну что ж, может, полковник сможет нам помочь.

— Что ты задумал?

— Попробуем сделать вид, что ни о чем не догадываемся… Посмотрим, вдруг он клюнет на это?

Хэнкок совсем не обрадовался, узнав, что «эта парочка» пожаловала в Макдауэлл. Он намеренно оттягивал встречу, надеясь, что им надоест ждать и они уберутся обратно в город. Но когда они остались, он понял свой просчет — Бреннан был журналистом, к тому же обладал профессиональным чутьем на сенсацию. Следовало позаботиться о том, чтобы на этот раз настырный репортер обманулся в своих расчетах.

— Бреннан, мисс Кливер, рад видеть вас! Присаживайтесь. — Полковник, встав из-за стола, радушно указал им на стоявшие напротив кресла. — Чем могу помочь? — с приветливой улыбкой спросил он.

— Мы приехали к вам из-за Бренда. Ходит столько всяких слухов, что я всерьез беспокоюсь за его судьбу… и за безопасность Шери, — начала Морин, уповая на то, что может быть, при упоминании о Шери этот старый сухарь немного смягчится.

— Странно… почему вас так беспокоит судьба беглого преступника?

— Но мы убеждены, что Бренд невиновен! — вмешался Чарлз.

Морин кинулась ему на помощь:

— Мы так решили, потому что иначе Шери ни за что на свете не решилась бы помочь ему бежать из тюрьмы. Представляете, какой ужас: по городу той ночью поползли слухи, что шайка негодяев собирается линчевать его! Должно быть, бедняжка потеряла голову при мысли, что его повесят до суда… До суда, который снял бы с него подозрения!

— Ваша кузина совершила большую глупость! — отрезал полковник.

Морин оторопела.

— Тот, кто помог преступнику бежать, должен понести суровое наказание, — продолжал полковник.

— Но что ей было делать? — вступился Чарлз. Ему показалось, что жестокость полковника носит какой-то уж слишком личный характер. — Ждать, что беднягу вздернут? Вряд ли шерифу с Салливаном удалось бы помешать разъяренной толпе линчевать Бренда без суда!

— И что? Сдается мне, мир в таком случае ничего бы не потерял! — Хэнкок уже едва владел собой. Кровь ударила ему в голову при мысли о том, как паршивая девчонка своим глупым вмешательством разрушила его планы.

— Полковник, я с трудом верю своим ушам, — стараясь держать себя в руках, проговорила Морин. — Шери, для которой справедливость превыше всего, вряд ли стала бы ждать, пока Бренда прикончат за преступление, которого он не совершал.

Хэнкок едва удержался от того, чтобы не швырнуть ей в лицо, что мерзкая шлюха просто-напросто сгорала от желания заполучить ублюдка в свою постель, но вместо этого криво улыбнулся:

— Если не секрет, почему она, да и вы двое так убеждены, что это не его рук дело? Я-то ведь был в баре как раз в тот момент, когда Бренд грозился разделаться с Хэйлом! И если бы не вмешались мы с лейтенантом, возможно, он прикончил бы его прямо у нас на глазах! Что бы вы тогда сказали, интересно мне знать? А потом все слышали, как он поклялся убить его! Каких еще доказательств вам нужно?

Чуткое ухо Морин уловило жестокую насмешку в словах полковника, и ей стало интересно, что же за этим кроется. Да и Чарлз невольно отметил то же самое. Он ломал голову, гадая, почему этот человек горит таким неистовым желанием увидеть Бренда на виселице?

— Полковник Хэнкок, позвольте заметить, свидетелей не было! Ни одна живая душа не призналась, что видела Бренда рядом с Хэйлом после того, как их растащили. Да и орудие убийства так и не нашли!

— Хэйлу перерезали глотку! — прорычал Хэнкок. — Разве это не доказательство?

— Любой мог сделать это, — с невинным видом возразил Чарлз, — в том числе и вы, полковник!

— Я? — взорвался Хэнкок, срываясь с места. — Вы смеете обвинять меня в этом гнусном преступлении? Да ведь каждому понятно, что проклятый полукровка виновен и ваша кузина вместе с ним, раз помогла ему скрыться! И, видит Бог, они понесут заслуженное наказание, как только их схватят!

Чарлз, изо всех сил стараясь не выдать себя, украдкой наблюдал за полковником. Что-то за всем этим крылось., что-то очень скверное. Больше всего на свете ему сейчас хотелось бы потолковать с лейтенантом.

— Полковник Хэнкок, как вы считаете, когда вернутся лейтенант с О'Тулом?

Сам слегка потрясенный овладевшей им яростью, полковник несколько минут прохаживался по комнате, стараясь успокоиться и взять себя в руки. Он понимал, что нужно любой ценой избавиться от этой парочки.

— Как только отыщут Бренда. Не раньше, — буркнул он. — А теперь, надеюсь, вы извините меня. Я очень занят.

Пробормотав извинения, Морин и Чарлз встали.

— Вы дадите нам знать, если узнаете что-нибудь?

— Безусловно, — быстро ответил Хэнкок, горя желанием выставить их за дверь.

— Спасибо.

Проводив их, он поспешно захлопнул дверь и чуть ли не бегом кинулся в маленькую комнату, примыкавшую к его кабинету. Достав из шкафчика бутылку виски, он налил полный стакан и одним махом опрокинул его.

— Уф… — удовлетворенно прошептал он, чувствуя, как кровавая пелена гнева, застилавшая ему глаза, понемногу рассеивается и сердце уже не колотится в груди, точно бешеное. Полковник самодовольно улыбнулся: — Ничего, все будет хорошо!

Чарлз и Морин не обменялись ни единым словом, пока не отошли достаточно далеко и не убедились, что их никто не может подслушать.

— Интересно, правда? — шепотом сказал Чарлз, многозначительно кивнув в сторону кабинета полковника.

— Интересно? По-моему, более чем! Ужасный человек! Откуда у него такая уверенность, что Бренд — убийца? И за что он его так ненавидит?

По губам Чарлза скользнула легкая усмешка.

— Неужели ты не слышала, что лучшая оборона — это наступление? По-моему, сейчас нам это продемонстрировали на деле!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию