Преступная связь - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гамильтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Преступная связь | Автор книги - Диана Гамильтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Плечи Бесс поникли.

— Полагаю, он просто один из мужчин с чрезмерно активным либидо. Возможно, он ничего не мог с собой поделать — иначе зачем ему понадобилась я, если впереди женитьба на Хэлен? Она так прелестна. Однако он — чувственное животное, а я была доступна и более чем согласна. Вот он и использовал меня. — Бесс глотнула крепкой жидкости. — А когда я призналась, что люблю его, он счел это признание шуткой. И весьма доходчиво объяснил, в чем дело, — это было циничное — объяснение. Он считал, что всему виной только секс. Нет, ему было не на что пожаловаться, но…

Она повертела стакан в руках так, что бренди заплескался, и сделала большой глоток, с радостью ощущая, как горячий поток проникает в нее. Она не чувствовала внутри тепла с тех пор, как…

— Вероятно, он затаскивал бы меня в постель каждую ночь, если бы я там осталась, и я не сопротивлялась бы, потому что была влюблена в него, ослеплена любовью, — с мучительной честностью призналась она. — Но появилась Хэлен. Именно ее приезд вызывает у меня кошмары…

— Ты чувствуешь себя виноватой? — догадалась Никки. — О, бедняжка! А как насчет Тома? Ты скажешь ему?

Бесс устремила на подругу бессмысленный взгляд, а затем медленно покачала головой.

— О случившемся? Нет. Конечно, я не могу выйти за него, но я не скажу ему про Луку… про Льюка, — поправилась она, поклявшись никогда даже не вспоминать имя, которым он попросил называть его. Это имя принадлежало фантазии, страстному роману под бархатным небом Тосканы. А теперь в права вступала унылая реальность. — Том непременно сообщит обо всем Хэлен, — объяснила Бесс. — Он терпеть ее не может, и известие о том, что будущий муж Хэлен не способен хранить ей верность хотя бы несколько минут, будет оправданным, по мнению Тома. Он не упустит случая дать ей пару щелчков по носу — он всегда считал, что Хэлен этого заслуживает. И я никак не могу решить, стоит ли признаваться ей.

С болью взглянув на подругу, Бесс спросила:

— А ты как думаешь? Если у него хватает совести поддаться cbqch ненасытной похоти, заниматься любовью с сестрой невесты за несколько недель до свадьбы, подумай только, какой станет жизнь Хэлен! Скандал будет ужасным, но…

— Ничего не говори, — сочувственно посоветовала Никки. — Это бессмысленно. Хэлен возненавидит тебя на всю жизнь, но свадьбе, по-моему, это не помешает. С точки зрения финансов,

положения в обществе и внешности Льюк Ваккари — чертовски заманчивая добыча. Хэлен не выпустит его из своих цепких пальцев из-за выходки, которая, как она убедит себя, ничего не значит. Она заставит себя поверить, что во всем была виновата только ты.

Мой совет — оставь их в покое, пусть себе живут. И ты займись своей жизнью. Ты не первая и не последняя девушка на свете, которая влюбилась в подлеца. — Голос Никки смягчился. — Но уверена ли ты, что хочешь порвать с Томом? Мне казалось, ты убеждена, что он самый подходящий муж для тебя. Возможно, когда забудешь об этом эпизоде с Ваккари, ты пожалеешь о разорванной помолвке. Можешь объяснить ему, попросить дать тебе время…

— Нет, — решительно перебила Бесс. Ей понадобится слишком много времени, чтобы оправиться от влюбленности — нет, первой страстной любви. Никки заблуждалась: о таком невозможно забыть через пару месяцев. — Только за одно я благодарна ему, — негромко призналась она, — он помог мне измениться, заставил меня увидеть, что жизнь полна бесконечных возможностей. Он открыл мне глаза — настолько, что теперь я не смогла бы выйти за Тома, даже если бы не влюбилась в Льюка. Я не могу до конца жизни быть такой, какой хотят видеть меня Том и мои родители, особенно мать: исполнительной, скромной, безропотной… Ну хватит. — Бесс поднялась, покачнулась, выругала бренди и пробормотала: — Ты опоздаешь на свидание, если не начнешь собираться немедленно. Спасибо за то, что выслушала меня, заставила разговориться. Это мне помогло, честное слово.

* * *

Разговор с Никки помог ей только понять, что жизнь продолжается, размышляла Бесс на следующее утро. Она заставила себя плотно позавтракать перед уходом на работу и с вниманием отнестись к собственной внешности. Поэтому она выбрала свой любимый костюм — ладно сидящую темно-синюю юбку с белым жакетом, подчеркивающим яркий медный оттенок непокорных кудрей, изумрудный цвет глаз и страстный изгиб коралловых губ.

Пока все шло хорошо. Но она никогда не забудет его, думала Бесс, загружая текстовый редактор. Никогда. Краткая интерлюдия запретной страсти навсегда заняла лучшее место в ее сердце. Сжав губы, она принялась за работу и, к тому времени как Марк вошел в кабинет, успела так углубиться в подсчет запланированных расходов, что даже не взглянула на него. Наконец Марк произнес:

— С полудня ты свободна. Вчера вечером Льюк Ваккари звонил мне домой. Он сказал, что разговор с тобой займет некоторое время. — Подойдя поближе, он уставился на экран. — Разговор имеет отношение к отелю его кузины, так что позаботься захватить с собой свои записи. — Он спохватился и добавил, уже уходя: — А если возникнут какие-нибудь финансовые вопросы, пусть обращается ко мне.

На минуту ею овладели паника и искушение броситься вслед за Марком и умолять заменить ее на встрече. Бесс даже вскочила, но здравый смысл убедил ее сесть на место.

Босс сочтет подобную просьбу дерзостью, и, хотя мысль о встрече с Льюком пронзила ее как электрический разряд, благоразумная часть мозга убеждала: это единственная возможность предупредить его, заставить отказаться от беспорядочных связей, которые будут ранить сестру и погубят их брак.

Несмотря на то что Бесс всегда с благоговейным трепетом относилась к своей блистательной сестре и побаивалась ее острого язычка, она любила Хэлен и желала ей счастья.

С трудом сосредоточившись, Бесс мрачно принялась заканчивать работу, но, по мере того как стрелка на часах приближалась к часу дня, трепет в ней усиливался. Справится ли она? Совладает ли со своими чувствами к нему?

Дрожащими пальцами она подкрасила губы и вышла в приемную. Льюк уже ждал, и Бесс мгновенно поняла: ничто и никогда не сделает ее неуязвимой перед мощным влиянием этого человека.

Рослый и сильный, он обладал гибкостью и грацией, от которых холодок пробегал по спине Бесс, усиливая взрыв острых ощущений в глубине тела. А ради такого лица под безукоризненно подстриженными мягкими темными волосами, словно возникшего из тайных женских фантазий, стоило умереть.

Бесс судорожно сглотнула, вцепившись обеими руками в дипломат. Не улыбаясь, он с пугающей пристальностью впился серебристыми глазами в ее лицо, и Бесс глухо произнесла немеющим языком:

— Я собралась, если вы готовы.

— Разумеется.

Он по-прежнему не сводил с нее глаз, и Бесс быстро отвернулась — такой внимательный взгляд заставлял ее нервничать. Она направилась к двери. На улице ждало такси, и, чтобы встреча с самого начала стала исключительно деловой, Бесс холодно произнесла:

— Я перечислила в письменном виде свои замечания по поводу планов отеля вашей кузины, а после беседы с Марком добавила еще несколько предложений. Все они здесь. — Она похлопала ладонью по дипломату, не глядя на Льюка. — Бумаги можно переслать по почте, так что встречаться было вовсе не обязательно. Но вы можете передать кузине, что, с точки зрения Джексона, проект выглядит многообещающим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию