Тайны - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Единственное, чего я желаю… — начал Джефф, — это… — Он осекся, глядя на отца.

Теперь он, кажется, начал что-то понимать… Джефф не был точно уверен, но, похоже, Томасу и Алтее каким-то образом удалось заманить в дом Фолкнера Касси.

Джефф не стал допрашивать отца. Несколько недель подряд он читал о Хинтоне Ландау и убийстве и почти выучил наизусть временной график второго дня уик-энда. А за четыре дня до отъезда Алтея пригласила его на ужин. Джефф был вынужден согласиться, хотя по-прежнему злился на актрису. Это ее дружба с Касси положила конец его беззаботной жизни! И пусть прямой вины Алтеи тут не было, но из-за нее Касси его покинула.

Однако если Алтея и разбиралась в чем-то, так это в мужчинах. И не важно, что она годилась Джеффу в бабушки! Она знала, как к нему подъехать, как обойти его гнев, его угрюмость, его молчание. После ужина она повела его на чердак и заставила примерить одежду, которую, по ее словам, носил Дейна Эндрюс в фильме «Лора». К концу вечера Джефф уже улыбался и с нетерпением ожидал уикэнда. Хотя никто ничего ему не сказал, он был уверен, что увидит в доме Фолкнера Касси.

Но уже через час после приезда Джефф пожалел, что вообще появился здесь. Фолкнер оказался редкостным кретином, и, что всего хуже, здесь появилась Скайлар, которой досталась роль Рут, жены Хинтона. Джеффа так и подмывало позвонить Алтее и отцу и высказать все, что он о них думал, однако Джефф сдержался.

Они со Скайлар не виделись месяц. Судя по ее поведению и некоторым намекам, она считала, что Джефф пытается ее вернуть.

— Мы никогда не были вместе, и ты это знаешь, — твердил он, но она лишь улыбалась.

Увидев Касси на лестнице, Джефф едва удержался, чтобы не схватить ее в объятия. Но от ее уничтожающего взгляда у него едва не воспламенились волосы. Очевидно, она не знала, что Джефф будет здесь. Правда, последующая сцена в ее комнате дала ему надежду. Если Касси так сердита, значит, испытывает к нему какие-то чувства.

Теперь, если он воздержится от поступков, за которые она окончательно его возненавидит, все еще может кончиться хорошо. Джефф пообещал себе, что на этот раз ничего не испортит. На этот раз он не…

Он еще и сам не понимал, что будет делать, но твердо знал, что постарается вернуть Касси.

— Будь добр оставить меня в покое. Перестань всюду таскаться за мной, — проворчала Касси, злобно взглянув на Джеффа. После ужина она вышла из дома подышать ночным воздухом, но уйти от Джеффа, постоянно за ней следившего, ей не удалось. Он пошел за ней.

— Касси…

— Я Алтея, — поправила она. — И буду ею целых два дня, пока тебя не арестуют за убийство. Я Алтея Фэрмонт, актриса, и понятия не имею, кто такая Касси.

— Ладно, — смирился Джефф, останавливаясь рядом с ней. — Ты — Алтея, а я — Хинтон, но мы влюблены друг в друга, помнишь?

— Смутно. Помню, что, несмотря на все уверения Чарлза, мы ни разу не поцеловались вне съемочной площадки.

— Хочешь порепетировать наш следующий фильм?

— Не стоит. Кажется, я вижу в окне твою жену. Тебе лучше идти к ней:

— Она подождет. Касс… то есть Алтея. Я хотел бы поговорить с тобой. Думаю, настала пора сказать тебе правду.

— Неплохо бы… для разнообразия.

— Я… — Он откашлялся. — Мне трудно в этом признаться, но я не инженер-строитель.

Касси недоуменно уставилась на него:

— А как же нарисованные тобой планы? Я ведь видела их. Ты любишь строить мосты.

— Я ничего не смыслю в строительстве мостов. Эти рисунки нашел департамент и поставил на них мое имя. Я приносил их домой, желая произвести на тебя впечатление.

— На меня?! С чего бы это? Но если ты не инженер, тогда кто же?

— Я стал работать в ЦРУ еще до окончания колледжа. Касси сделала шаг назад. Она еще не совсем понимала важность того, что сейчас открыл ей Джефф.

— Хочешь сказать, что целый год лгал мне?

— Поверь, это вовсе не так, — взмолился Джефф.

Касси попятилась.

— Касси!

Она продолжала отступать.

— Не знаю, как объяснить, чтобы ты понял. Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Каждый раз, когда ты открываешь рот, я не представляю, куда мне деваться от боли и тоски. Я пообещала Алтее, что буду участвовать в этом спектакле, и свое слово сдержу. Однако можешь быть уверен, выскажу ей все, что думаю о ней и о ее плане свести нас вместе. В этот уик-энд предполагается только одно убийство. Но очень не хочется совершить второе. — Отвернувшись, она поспешно вошла в дом, поднялась в свою комнату.

— Агент ЦРУ, как же! — говорила она себе, стоя под душем. Так она и поверила! На что только не идут мужчины, чтобы возвыситься в глазах женщины. Неужели Джефф считает ее глупой девчонкой, начитавшейся шпионских романов? Неужели думает, что она потеряет голову, если он вспомнит о такой романтической профессии!

Ложась в постель, Касси уверяла себя, что была рада сбежать от Джефферсона Эймза. А она еще считала, будто успела узнать его за тот год, что прожила в его доме. Оказывается, она совсем его не знала.

Следующие полчаса Касси провела, перечитывая свои записи, сделанные по рассказу Алтеи о том злосчастном уик-энде. Завтра будет много работы. Как-то все пройдет?! Ей не хотелось подвести Алтею, Касси надеялась, что сыграет свою роль безупречно.


Глава 18

Касси не знала, что произошло ночью, но, похоже, все, кроме нее, усердно репетировали. Еще вчера собравшиеся были самими собой, сегодня же полностью вошли в роли.

Утром Касси сверилась с заметками и прочитала, что сегодня следует надеть светло-розовый брючный костюм из тонкого атласа. Сидел он на ней отлично и смотрелся одновременно и сексуально, и элегантно.

Касси посмотрелась в большое зеркало на внутренней стороне дверки гардероба и тихо ахнула. Полгода назад она не посмела бы надеть такой смелый наряд. Не то что сейчас.

Она не смогла сдержать улыбку. Что теперь скажет Скайлар, вечно бросавшая ехидные шуточки насчет лишнего веса Касси?!

Спускаясь по главной лестнице, она чувствовала, что почти плывет по воздуху. В шелковом брючном костюме Касси напоминала себе Кароль Ломбард. Волосы были гладко причесаны, как научил ее парикмахер Алтеи. Стиль был соблюден безупречно, вплоть до декоративных китайских булавок, удерживающих прическу. В ушах поблескивали маленькие розовые жемчужины. На ногах были туфли из белой лайки.

Войдя в столовую, Касси очень обрадовалась, заметив, что собравшиеся — шестеро мужчин и четыре женщины — замерли с тарелками в руках. Здесь не было только Чарлза.

Касси сделала вид, будто не замечает их взглядов, и подошла к буфету, чтобы взять тарелку.

— Классные ножки, — заметил один из мужчин.

— Должно быть, степистка, — подхватил другой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию