Тайны - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— А я Чарлз Фолкнер, — представился мужчина. — Пожалуйста, зовите меня Чарлз.

Касси чувственно засмеялась, изо всех сил стараясь походить на Алтею.

— Как вы скромны! Говорите так, будто весь мир не видел вас в «Последнем мужчине».

— Что вы, — отмахнулся Чарлз, опустив на несколько секунд глаза, — не слишком много людей вашего возраста захотели бы сейчас посмотреть такой старый бездарный фильм.

— Не многие захотели бы пересмотреть «Гражданина Кейна», но это не мешает ему быть великим фильмом, не так ли? — выпалила Касси и тут же мысленно выругала себя за бестактность. Но Чарлз не запротестовал против сравнения глупой ковбойской картины с одним из лучших мировых шедевров. До чего же раздутое эго! В точности, как описывала Алтея. Она утверждала, что можно назвать Чарлза лучшим на свете актером и он согласится с этим определением.

— Вы совсем не похожи на Алтею, — заметил Чарлз, беря ее за руку. — У нее такой острый язычок! Всегда готова любому сказать какую-нибудь гадость. Когда она жила со мной, слуги постоянно жаловались на нее или увольнялись. Кстати, вы знаете, что мы были любовниками?

— Разумеется, — кивнула Касси, улыбаясь так, словно понимала, почему эти двое оказались в постели. На самом же деле в душе она поражалась тому, что Алтея вообще могла выносить этого ужасного человека.

Пока они поднимались по широкой мраморной лестнице, Касси старательно сохраняла приклеенную к лицу улыбку. За ними двое молодых людей в ливрее несли четыре чемодана Касси.

— Вы должны рассказать мне все, — кокетливо потребовала она, прижимаясь к Чарлзу.

— О, мне есть что рассказать! Алтея любит сочинять, будто я просил ее выйти за меня замуж и жить в этом доме.

Он сделал широкий жест, показывая великолепие особняка.

Касси огляделась. Она словно перенеслась в машине времени в другую эпоху. Здесь можно было без всяких декораций снимать фильмы, действие которых происходило в конце тридцатых — начале сороковых годов. Несколько огромных пальм в больших китайских вазах, безделушки в стиле ар-деко на позолоченных столиках. Очень хотелось спросить, покупал ли Чарлз что-либо за последние пятьдесят лет.

— Вполне понятно, почему всякая женщина хочет стать хозяйкой этого дома. Одно из последних средоточий истинного вкуса и утонченности.

— О Господи, да вы просто милашка! — Чарлз подался к ней и понизил голос:

— Может, мы выпьем чего-нибудь… попозже? Только вы и я. Одни.

Касси поежилась. Пухлая белая ладонь поползла по ее руке, подбираясь к груди. Пришлось собраться с духом, чтобы не сбросить ее с себя.

— А, Хинтон! Вот и вы! — неожиданно воскликнул Чарлз. — Вряд ли вы знакомы с нашей Алтеей.

— Напротив, — раздался голос, от которого сердце Касси едва не остановилось. Она повернула голову и увидела Джеффа. Как же он роскошно выглядел! На нем были костюм сороковых с широкими лацканами и широкие брюки. Все это очень шло ему.

— Вы забываете, что мы с Алтеей снимались в трех фильмах, — спокойно напомнил Джефф.

— Ах да, разумеется. Алтея так много работает и со столькими партнерами, что трудно запомнить всех. Кстати, вам с женой понравилась спальня?

— Да, спасибо. Рут просто счастлива, однако спрашивает: нельзя ли принести еще полотенец?

— Конечно! — заверил Чарлз.

Касси молча уставилась на Джеффа, но тот упорно отказывался встречаться с ней глазами. Интересно, чья эта идея? Алтеи или Джеффа? Кто из них все это устроил?!

— Вот и ты, дорогой!

О, этот голос Касси тоже узнала! Скайлар в ярко-голубом платье, подчеркивавшем тонкую талию и расширявшемся от бедер, подошла к Джеффу и с видом собственницы взяла его под руку.

— А это кто? — спросила она, прижимаясь к «мужу».

— Забавное вы создание! — хмыкнул Чарлз. — Будто не знаете, что это Алтея Фэрмонт!

— Ах да! Она снималась в одном из твоих фильмов, верно, дорогой? — обратилась Скайлар к Джеффу.

Тот наконец взглянул Касси в глаза.

— Да. Она была в моих фильмах. И в моей жизни, — тихо ответил он.

— Так оно и есть! — жизнерадостно подтвердила Касси. — Я была в твоей жизни очень долго! О, как, должно быть, это тебя развлекало! Неприятно думать о том, сколько раз ты веселился на мой счет! — Мило улыбнувшись, она сжала руку Чарлза. — Проводите меня в мою комнату, дорогой. Мне не терпится поскорее освежиться… для вас.

Чарлз погладил Касси по руке и повел к ее комнате. Открыв дверь, он пропустил свою гостью в чудесную комнату, обставленную в стиле тридцатых: стены обтянуты атласом цвета шампанского, светлые шкафы с золочеными накладками — все, как описала Алтея.

— Чарлз, дорогой! — воскликнула Касси. — С моего последнего приезда здесь ничего не изменилось! Какой ты милый, что сохранил эту комнату для меня!

Чарлз нахмурился, но тут же ответил фальшивой улыбочкой.

— Признаю свою ошибку. Вы очень на нее похожи, — негромко сказал он. — В вашем присутствии сразу все вспоминается.

Касси отступила:

— О Господи, звучит зловеще!

— Прошу меня простить. — На этот раз его улыбка казалась искренней. — Просто для меня эти уик-энды — нечто вроде катарсиса, но при этом я очень нервничаю. Словно переношусь назад, в прошлое. Могу поклясться, что когда-то видел Алтею в этом самом костюме. Вы, случайно, не знакомы с ней?

— Я? — Рука Касси взлетела к горлу. — Я всего лишь начинающая актриса. — Она постаралась принять невинный вид. — Как, впрочем, и все остальные, кто сюда приехал. Решила войти в роль и поэтому неделями изучала фильмы мисс Фэрмонт. Одежда куплена в винтажном магазине. Может, я переигрываю?

— Вовсе нет, — заверил Чарлз, но тут же лицо его просветлело. — Лично я уверен, что нахожусь в компании будущей великой актрисы. Может, получая «Оскара», вспомните, кто дал вам первую серьезную роль?

— Разумеется, — кивнула Касси. — Значит, вы не возражаете против моего сходства с Алтеей?

— Ни в коей мере. Собственно говоря, в этом заключается вся идея.

Касси снова огляделась:

— Значит, именно здесь жила Алтея? Я почти вижу ее в окружении этой роскоши.

— Да. Она всегда останавливалась в этой комнате. Хотела быть рядом с любовником.

Странно, но в голосе Чарлза до сих пор слышались гневные нотки.

— Я думала, что вы и она…

— Алтея мне изменила. Да-да, в моем доме, почти у меня на глазах!

Касси слабо улыбнулась. Очевидно, Чарлз так и не простил Алтею.

Касси откашлялась. Чарлз погладил ее по руке:

— О, не волнуйтесь! В то время никто за пределами круга моих ближайших друзей не знал, что Алтея и Хинтон были любовниками, однако здесь, в этом доме, мы восстанавливаем все события того уик-энда. До мельчайших деталей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию