Тайны - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Так и есть, — ответил он и, что-то поняв, покачал головой:

— О, вижу, ты считаешь, что я лгу. К твоему сведению, я позвонил отцу и сказал, что меня не будет весь уик-энд.

— Не будет весь уик-энд, — повторила она, наконец взглянув на него. Собственно говоря, какое у нее право шиться? Он не делал тайны из того, что почти помолвлен со Скайлар, и, конечно, жених с невестой хотят побыть наедине. Во всяком случае, он достаточно осмотрителен, чтобы не таскать женщин в дом и не расстраивать девочку. Нет, он представил отцу и Элсбет только одну, ту, которую посчитал достойной. Скайлар.

Джефф прислонился к машине рядом с Касси:

— Итак, что будем делать? Не отправлять же вас в Уильимсберг ночью?

— Нас? А почему бы не уехать тебе и Скайлар? Вы могли бы провести уик-энд ее доме. Ни у меня, ни у Брента нет своего жилья. Он живет в гараже Алтеи. Я живу в твоем доме. Пока что. До понедельника.

Джефф отошел от машины и встал перед Касси:

— Ты приехала сюда, чтобы провести уик-энд с человеком, которого знаешь всего несколько дней.

Касси улыбнулась. Она терпеть не могла, когда он разыгрывал роль ее опекуна.

— Конечно. К твоему сведению, мы живем в двадцать первом веке. Или считаешь, что женщина должна встречаться с мужчиной не менее года, прежде чем… — Она многозначительно повела бровями:

— Ну, сам понимаешь.

Джефф полоснул ее яростным взглядом:

— Я говорил тебе, что Брент Гудвин не тот, за кого себя выдает, и что тебе лучше держаться подальше от него.

Касси отошла от машины и ответила таким же взглядом:

— Брент по крайней мере не лжет! Он рассказал о тебе и понимает, чему ты подвергаешь свою семью только из-за вожделения к злобной…

— Что этот мальчишка наплел обо мне? — вскинулся Джефф.

— Что ты много раз говорил, будто работаешь допоздна, хотя это вовсе не так.

Джефф отшатнулся, словно от пощечины.

— И где, по его мнению, я бываю? — прошептал он. Касси подалась вперед:

— С женщинами. У тебя куча женщин.

К ее досаде, Джефф рассмеялся. Гнев мгновенно улетучился, и он сразу расслабился, сунул руки в карманы и ухмыльнулся:

— Так и есть. Когда я говорю, что работаю допоздна, на самом деле уезжаю на романтические ужины с роскошными женщинами. Я не рассказывал тебе о бриллиантовых браслетах, которые им дарю? Или о ночах в четырехзвездочных отелях и раскованном сексе? Жарком, безумном сексе, продолжающемся до рассвета? Иногда с двумя женщинами. Иногда с тремя. Иногда…

— Прекрасно себе представляю, — прошипела Касси, но в глубине души засомневалась в словах Брента. Впрочем, это могли быть только его предположения.

Они с Джеффом долго молча смотрели друг на друга. Пока не открылась дверь магазина. На крыльцо вышли Скайлар и Брент с пакетами продуктов. Они весело переговаривались.

— Мы решили, что проведем уик-энд в домике, — жизнерадостно объявил Брент. — Там две спальни, так что места на всех хватит. Утром поедем на рыбалку или еще что-нибудь придумаем.

Услышав про две спальни, Касси едва не запаниковала. Она вовсе не собиралась спать в одной постели с Брентом.

— Неплохая попытка, Гудвин, — кивнул Джефф, вынимая из кармана ключи от машины, — но только девочки будут спать в одной комнате, а мальчики — в другой. Я сам не участвую в оргиях и другим не советую.

Касси почувствовала такое облегчение, что была готова расцеловать Джеффа, однако вместо этого отвела глаза. Что ни говори, а она только что сообщила ему, что собирается провести с Брентом уик-энд.

— Надеюсь, вы двое выбрали приличные продукты, — громко сказала она, словно для нее не имело значения, кто с кем будет спать.

— Паста и баночки с соусами, — сухо ответила Скайлар. — Что еще тебе нужно?

— Неплохо бы добавить маленькие зеленые хлопья, — осветила Касси, глядя на Брента. Тот расхохотался, словно никогда не слышал шутки остроумнее. Садясь в машину, Касси взглянула на Джеффа, увидела, что тот хмурится, и широко улыбнулась.

Когда они добрались до пляжного домика, Джефф объяснил, что хочет поговорить с Брентом.

Едва они отошли подальше, Джефф с искаженным от гнева лицом набросился на своего ученика:

— Какого черта ты делаешь здесь и почему привез Касси?

Брент самодовольно ухмыльнулся:

— У меня задание.

— Задание? — холодно переспросил Джефф. — Кто дал тебе это задание? И в чем оно состоит?

— Я… — Брент открыл рот, желая объяснить, что это государственная тайна, но вовремя вспомнил, что допуски Джеффа к секретным материалам гораздо выше, чем у него, и промолчать он просто не имеет права. — Мне велели выяснить, что здесь делает мистер Нортон.

Джефф молча смотрел на него, и в глазах полыхало такое бешенство, что Брент невольно отступил.

— И кто приказал тебе шпионить за Нортоном?

— Алтея сказала… — Голос Брента дрогнул: похоже, он наконец сообразил, что одурачен, как в тот раз, когда Алтея послала его в аптеку за лекарством, а сама принялась палить в воздух, чтобы привлечь внимание Касси и Дейны.

— Алтея, — очень спокойно повторил Джефф. — Это Алтея приказала тебе приехать сюда с Касси, разнюхать, что тут происходит, и ты ей поверил? Поверил женщине, которая свыше шестидесяти лет ловко выуживала тайны у глав иностранных государств?

— Да, сэр.

Брент стоял навытяжку, стараясь не выказать свои чувства.

— И что теперь мне делать? — вздохнул Джефф, отворачиваясь. — Что бы я ни сказал теперь, буду выглядеть ревнивым идиотом. Чем ты заманил Касси сюда?

Брент удивленно вскинул брови:

— Я сказал, что Алтея просила меня проверить, что творится в домике, и пригласил ее составить мне компанию.

— Так ты собирался вернуться сегодня?

— Нет, сэр. Я подумывал накупить продуктов и провести здесь уик-энд. Алтея сказала… то есть…

— Пытаешься объяснить, что просил Касси — молодую, невинную, скромную Касси — провести с тобой целый уик-энд в уединенном пляжном домике и она согласилась?!

Брент оглядел другие домики.

— Вряд ли это место можно назвать уединенным, сэр.

После выволочки, полученной от Джеффа, он не собирался говорить, что поклялся не прикасаться к Касси, если та поедет с ним.

Джефф молча смотрел на него.

— Да, сэр. Я попросил, и она согласилась.

— Но вы едва знакомы, — с трудом выдавил Джефф. Брент невольно улыбнулся:

— Мы прекрасно провели время на прошлом свидании, так что…

Заметив, что Джефф изменился в лице, Брент осекся и отступил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию