Тайны - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Это я, — сообщил Брент.

— Я не могу его надеть! — откликнулась Касси и в следующий момент ощутила, как Брент дергает за платье. Касси вспомнила, что осталась в нижнем белье, но разве Брент уже не видел ее в купальнике у бассейна?

— Стойте смирно! Не шевелитесь! — велел он. — Ну вот, распутал. Волосы зацепились. Теперь осторожнее…

Он помог Касси расправить платье. Оно было довольно тяжелым.

— Втяните живот, — командовал Брент, — и я его застегну.

Стоя перед занимавшим всю стену зеркалом, поблескивавшим над позолоченной раковиной, Касси наблюдача свое чудесное преображение. Талия стала неправдоподобно тонкой, грудь поднялась, бедра словно округлились. Аккуратно заплетенная французская коса распустилась, и густые темные волосы каскадом упали на плечи, обрамляя лицо.

Брент собрал их, перекинул вперед и застегнул последний крючок.

— Ну вот, говорил я, что оно вам будет как раз. Идеально.

Он смотрел на Касси в зеркало, не снимая рук с ее плеч. Брент был на голову ее выше. Она заметила, что светлые волосы его были такими же густыми, как у нее самой.

— Прекрасно. Вы прекрасны!

Касси провела ладонями по бокам. Ужасно неудобно, и почти невозможно дышать, но какая девушка не вытерпит небольшие неудобства ради того, чтобы выглядеть роскошно. А именно так она сейчас и выглядела.

Тут Брент неожиданно вскинул голову и повернулся к двери:

— Кажется, у нас проблемы.

Касси услышала голоса. Один точно принадлежит Алтее! Еще полминуты — и она их застанет!

Касси словно приросла к месту, слишком испуганная, чтобы пошевелиться.

Зато Брент мигом сообразил, что делать. Одним движением он подобрал с пола одежду, схватил Касси за руку и потащил к двери на правой стороне спальни. Они оказались в просторной кладовке. Но Брент не позволил Касси остановиться, а открыл еще одну дверь, белую, с позолоченными завитушками. Впихнув ее в тесное помещение, больше похожее на стенной шкаф, он влез сам и закрыл дверь.

Теперь они стояли грудь к груди. И Касси ощущала, как бьется сердце. Отчасти она находила такое приключение забавным. В конце концов, чем им грозит разоблачение? Ее не могут уволить с работы, на которую она не нанималась. И Касси была уверена, что если Брента уволят, он найдет место получше. Не такая уж у него завидная должность: подумаешь, садовник-телохранитель. Но здравый смысл не имел ничего общего с реальностью. Они ждали, прижавшись друг к другу, и слушали тихий перестук каблуков Алтеи по мраморному полу ванной. Когда она приблизилась к двери кладовой, оба затаили дыхание и смогли дышать свободно, только когда она отошла.

Теперь они ничего не слышали. Она ушла? Или удалилась в спальню?

Касси взглянула на Брента. Тот приложил палец к губам, потихоньку открыл дверь и выглянул. Никого и ничего.

Но едва он попытался выйти, дверь кладовой открылась, и Брент поспешил скрыться. Крепко обняв Касси, он прижал ее лицо к груди. Они услышали, как выдвигаются и задвигаются ящики. Стукнула дверь. У Касси не было времени как следует оглядеться, но в кладовой было не менее трех дверей. То место, где они сейчас находились, было уставлено тянувшимися до потолка полками, где лежали аккуратно сложенные кашемировые свитера. Если Алтея ищет именно свитер и откроет дверь, их застигнут на месте преступления.

Алтея подошла к двери, и Брент сжал Касси еще крепче, словно желая защитить ее. Но Алтея не открыла дверь и вместо этого крикнула кому-то, что сейчас идет. Каблучки вновь простучали по мраморному полу. Дверь спальни захлопнулась, и все стихло.

— Думаю, теперь мы в безопасности, — пробормотала Касси, выждав несколько минут. Голос звучал приглушенно, потому что Брент продолжал прижимать ее лицо к груди—к своей атлетической мускулистой груди.

— Мм-м, — промычал Брент, прижимаясь щекой к макушке Касси.

Оба вцепились друг в друга так, словно им грозило нападение. Опомнившись, Касси опустила руки. Но хватка Брента не ослабла.

— Брент! — воскликнула она. — По-моему, нам уже можно идти.

— А это обязательно?

Ей было нелегко справиться с собой, но она сумела отодвинуться от него. Дюйма на два.

— Обязательно, — отрезала она, сжимая дверную ручку. В маленькой комнатке было темно, но она видела, как блестят его глаза. Брент положил руку на ее ладонь.

— Если я попрошу вас о свидании, вы придете?

— Не уверена, что сейчас время…

— Время выбрано идеально! Как насчет субботы? Я заеду за вами в одиннадцать, мы поедем на ленч, а потом… не знаю. Что-нибудь придумаю. Ну как?

— А что, если я откажусь? — кокетливо спросила Касси.

— Я не расстегну вам платье.

— Это вымогательство или шантаж?

— Мольба отчаявшегося человека.

Его слова были, конечно, абсурдны, но Касси почему-то стало приятно. Может, все дело в платье, в котором она чувствовала себя красавицей, и почему-то хотелось верить, что Брент говорит искренне.

— Хорошо, в субботу, в одиннадцать, — кивнула она. — Встретимся в…

— О нет, — перебил Брент, голос которого превратился из чарующего в решительный. — Я не откажусь от удовольствия заехать за вами в дом Джефферсона Эймза. Он ведь еще не успеет уйти. Верно?

— Полагаю, что так, — согласилась Касси. Брент открыл дверь и огляделся.

Интересно, почему Джеффа знает так много людей? Он работал на строительстве промышленных зданий и мостов, имеющих надстройки и пролеты из железа и стали. Может, он рассчитывая перекрытия в доме Алтеи?

Брент взял Касси за руку и повел из комнаты.

— Только не говорите ему, что я за вами заеду, — предупредил он. — Хочу сделать ему сюрприз.

— Так кого вы пригласили на свидание: Джеффа или меня?

— Вас. Определенно вас.

Они вышли из кладовой через ванную и оказались в спальне. Брент открыл главную дверь и выглянул в коридор, но никого не увидел. И, обернувшись к Касси, спросил:

— Обещаете?

— Что я не скажу Джеффу о нашем договоре? — удивленно пожала плечами Касси. — Какое ему дело до того, пойду я на свидание или нет? Он вот-вот обручится со Скайлар Бомонт.

— Вы так считаете? — Брент повернулся и пристально оглядел Касси. — Пожалуй, мы сфотографируем вас в оранжерее. С орхидеями.

— Мне нужно причесаться. Брент погладил волосы Касси:

— Они прекрасно лежат. Не трогайте их. Оставайтесь здесь, а я пойду посмотрю. Но уверен, что все уже уехали.

Касси не спросила, откуда Брент это знает. Правда, она слишком задумалась над тем, что он сказал о Джеффе, и почти не обращала внимания на все остальное. По ее мнению, Джеффу совершенно не было дела, пойдет ли она с кем-то на свидание или останется дома. Но как же приятно представлять, что она ему небезразлична!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию