Тайна в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна в наследство | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно


Глава 16

После еще двух дней в обществе Дженис и Пэтси смириться с поражением Бейли все-таки пришлось. Ей стало ясно, что им всем хватит знаний, чтобы управлять уже существующей компанией, но как создать ее с нуля, они не представляют. Даже придумать название им так и не удалось. Как же они будут зарабатывать, если не в состоянии решить простые организационные вопросы?

Бейли заварила себе чаю, вышла из дома с ручкой и блокнотом и попыталась набросать варианты названий и эмблем, но вскоре зашла в тупик. Через час она сходила за новой порцией чая, по наитию прихватила радиотелефон и телефонную книжку, вынесла их в сад и набрала номер.

Пока звучал гудок, она ждала с замиранием сердца. Кто ответит на ее звонок?

После первого же сигнала трубку взяла Кэрол Уотермен. Едва Бейли назвала свое имя, Кэрол затараторила:

— Я так и думала, что это ты звонишь Филиппу. Теперь он редко бывает дома, мы с детьми месяцами его не видим. Он давно собирается уйти от хозяев, дважды предупреждал, что уходит, но в ответ ему поднимали зарплату — так щедро, что Филипп соглашался поработать еще немного. Филипп не рассказывает мне, что задумали эти двое, но, судя по его лицу, ничего хорошего.

Слушая ее, Бейли рассеянно водила ручкой по странице блокнота. Перед ней стояло тутовое дерево, и она пыталась нарисовать узор переплетающихся старых ветвей. При всем своем желании посочувствовать Кэрол она не могла. А на что они с Филиппом рассчитывали, когда он согласился поработать на таких негодяев, как Атланта и Рей? Что чужие миллиарды прибавят им порядочности?

— Значит, у тебя есть и время, и деньги.

Кэрол смешалась.

— Пожалуй, да, — нерешительно подтвердила она. — А что?

— Я тут подумала: ты не хочешь заняться бизнесом, который мы задумали вместе с подругами?

— Каким именно? — осторожно спросила Кэрол.

— Пока что я называю его «Сначала и потом», — объяснила Бейли, разглядывая свой набросок. — Это одно из направлений компании «Тутовое дерево» — производителя консервированных продуктов.

— Надеюсь, готовить мне ничего не придется?

— Нет, это моя работа.

— Ясно. — В голосе Кэрол послышался холод. — Тогда чего же ты хочешь от меня, кроме денег?

Бейли слишком хорошо понимала чувства Кэрол: когда она только вышла замуж за Джимми, с предложениями к ней обращались многие, но она вскоре убедилась, что всем нужно только одно — деньги ее мужа.

— Не хочешь помочь нам? — И Бейли назвала первое, что пришло ей в голову: — Например, взять на себя рекламу. Как думаешь, у тебя получится?

Одно Бейли знала наверняка: им с Дженис и Пэтси эта сфера не по зубам!

Кэрол молчала так долго, что Бейли опасалась услышать в трубке короткие гудки.

— До замужества я готовилась в актрисы…

Бейли чуть не выпалила: «А нам-то от этого какой прок?» — но сдержалась. Она не могла позволить себе рассориться с Кэрол, одной из немногих своих знакомых, у которых есть деньги.

— Возможно, ты могла бы… ну, к примеру… быть лицом нашей телерекламы.

— Отлично! А какой сюжет?

— Над ним мы еще работаем, так что нам пригодятся все твои идеи.

— Значит, ни сюжета, ни рекламы еще и в помине нет?

Бейли рассмеялась и вдруг поняла, что уже не ловит каждое слово собеседницы, напряженно затаив дыхание.

— Вот именно. Я умею готовить, Пэтси — управлять целой фабрикой, а Дженис — распоряжаться финансами. Но никто из нас понятия не имеет, как убедить покупателей, что наши джемы и все прочее стоит покупать. Ты нам не поможешь?

— Пожалуй, — нерешительно отозвалась Кэрол, — если выкрою время между визитами к парикмахеру и маникюрше. Ты же знаешь, как это нелегко.

— Знаю даже слишком хорошо, — подтвердила Бейли, стараясь не выдать радость. Она звонила Кэрол в надежде на деньги, но и талант актрисы им не помешает. — А ты не могла бы…

— …прилететь следующим рейсом, познакомиться с твоими новыми подругами и для разнообразия поработать мозгами не только затем, чтобы решить, что надеть — черное или темно-синее?

Бейли засмеялась.

— Знаешь, где я теперь живу?

— Без понятия, но карандаш у меня под рукой.

Бейли продиктовала Кэрол свой адрес, повесила трубку и ухитрилась просидеть спокойно целых полминуты, а потом вскочила и пустилась в пляс.

— Да! — выкрикнула она, схватилась за ветку тутового дерева и поцеловала ее. — Ах ты милая моя старушка!

Схватив блокнот с набросками, она помчалась к дому и наверх, к факсу, который поставил у себя в кабинете Мэтт. Теперь оставалось только убедить Дженис и Пэтси, что выбранное название будет для компании самым подходящим.

Сделав копию своего наброска, Бейли отправила его по факсу Дженис и Пэтси. Пэтси она сказала, что хорошо бы вышить его по рисунку. Дженис тут же прислала ответ: все подумают, что они продают только джемы из ягод тутовника. Пэтси вмешалась с сообщением по факсу, что большинство американцев и слова-то такого не знают.

— Ну, это надолго, — пробормотала Бейли.

Джимми всегда говорил, что терпеть не может решения, с которыми все согласны.

«Вот и хорошо! — отправила она обеим подругам сообщение по факсу. — Если никто не знает, каков тутовник на вкус, к нам не будет никаких претензий. А если у вас найдутся идеи получше — я с удовольствием выслушаю их».

Целый час факс-аппарат бездействовал, а потом Бейли получила две одинаковые краткие записки: «Меня все устраивает». Отсюда она сделала вывод, что подруги каким-то образом связались между собой и пришли к соглашению.

— Спасибо, Джимми, — произнесла она и улыбнулась факсу. Пора было отправляться на кухню — готовить первые образцы продукции «Сначала и потом» для новорожденной компании.


Бейли экспериментировала со смесью клубники и черешни, в которую решила не добавлять ни капли спиртного. Можно ли приготовить такой же вкусный соус, как ароматизированный киршем, но без кирша? Она узнала, что для продажи продуктов с содержанием алкоголя требуется специальное разрешение, а получать его подруги были пока не готовы. Дженис предложила: «Запланируем себе такую цель на 2005 год», и ее собеседницы согласились.

Может, если выжать сок, прокипятить его и добавить немного миндального ароматизатора, получится как раз то, что надо? С этой мыслью Бейли устремилась в кладовую за мелким коническим ситом на жесткой раме. Прошло добрых десять минут, прежде чем она разыскала сито на самой верхней полке.

Конечно, это Мэтт постарался! Прошлой ночью он убирал посуду и по какой-то странной причине решил засунуть сито на самую неудобную полку, на высоте метра над головой Бейли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию