Тайна в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна в наследство | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Но если кухня всецело принадлежала ей, то к остальным помещениям дома она, казалось, не имела никакого отношения. Слова Пэтси о том, что Мэтт наверстывает упущенное, звенели у нее в ушах. В каком-то смысле Мэтт пытался переписать историю. В старших классах он был затворником, рассказывала Пэтси, и покинул Кэлберн «прежде, чем успели высохнуть чернила в его аттестате». А теперь Мэтт то и дело приглашал в гости одноклассников и пытался возобновить дружбу, которой, если верить Пэтси и Рику, между ними и в помине не было.

— Ты же в школе терпеть его не мог, — напомнил Рик однажды, услышав, что Мэтт снова ждет в субботу «старого приятеля». — Этот болван всех уверял, что он первый футболист Кэлберна, хотя знал, что у тебя и пас, и рывок лучше. Но тебе после уроков и в выходные приходилось подрабатывать, поэтому в команду тебя не взяли. Помнишь, как вы подрались на стоянке, когда ты еще работал в закусочной «Дайри Куин»? Тем вечером тебя и уволили.

— Дело давнее, что тут вспоминать, — промямлил Мэтт, включил телевизор и продолжать разговор отказался.

Фотографии членов семьи Мэтта в рамках теперь висели и стояли по всему дому Бейли — вместе с парой пейзажей, неплохих, но купленных Мэттом вместе с бывшей женой.

— Это нарисовал друг ее отца, — объяснил Мэтт. — Сейчас картина стоит недорого, но, возможно, когда-нибудь поднимется в цене.

— Так почему же Кассандра не оставила ее себе? — спросила Бейли, и Мэтт пожал плечами.

— Картеру они не по душе.

Бейли хотелось подхватить: «Мне тоже», но она сдержалась.

Стенной шкаф в коридоре еле вместил спортивное снаряжение Мэтта, Бейли достался только уголок для метлы. Третью спальню заставили коробками, которые Мэтт не открывал с тех пор, как развелся. Он пообещал все разобрать, но до сих пор не сумел выкроить время.

Комната наверху, которую Бейли присмотрела было под кабинет, превратилась в домашний офис Мэтта. Для работы над проектами он установил специальную компьютерную программу. Пол в дальнем углу мансарды починили, узкие перила восстановили, все свободное пространство заполнили вещи Мэтта. Он обзавелся еще одной чертежной доской с кульманом.

— С карандашом в руках мне думается лучше, чем с мышкой, — улыбаясь, объяснил он. В углу пристроилось кресло с пухлой обивкой, лампа над ним и большой пуф. Вдоль стен Мэтт разместил полки и заставил их сотнями справочников.

Бейли вышла через заднюю дверь, пересекла крыльцо и спустилась в сад. «По крайней мере тутовое дерево осталось прежним», — думала она. Остановившись, она запрокинула голову и засмотрелась на старые толстые ветки, плоды на которых уже почти созрели. До сегодняшнего дня ей нравилось, куда движется ее жизнь, но после утреннего двойного удара — известия о продаже магазина и разговора с Арлин — отношение Бейли к последним событиям круто поменялось.

Глядя на тутовое дерево, она понимала, что приблизилась к поворотному пункту своей жизни. Все началось со смертью Джимми и продолжалось до тех пор, пока не достигло этой точки. Ей предстоит принять важные решения. Можно и дальше плыть по течению… Едва подумав об этом, Бейли вспомнила, что так поступала всегда. К тому времени как они с Джимми поженились, он уже был богатым и знаменитым, но известность ему принесли в первую очередь скандальные и дерзкие выходки. После женитьбы он отказался от самых рискованных увлечений и вступил в среду, которую в прессе называли «миром больших ребят». Только когда юная, тихая и полноватая Лиллиан Бейли стала его женой, Джимми смог претендовать на вожделенный титул самого богатого человека в мире.

Бейли понимала, что дала ему: сознание, что хоть один человек в мире знает, каков он на самом деле, и все равно любит его. Быть по-настоящему любимым — разве это не самый сильнодействующий наркотик из всех известных? Джимми часто подхватывал ее, кружил в воздухе и повторял: «Ты дала мне силы, Веснушка. В этом мире мне мало что нужно, но обойтись без тебя я не могу».

И вот теперь, как с Джимми, она начинала растворяться в Мэтте. Она взвалила на Мэтта то же бремя, что и на покойного мужа, — обязанность заменять ей все и вся. Она по-прежнему сидела дома, пряталась в кухне и ждала, когда Мэтт принесет ей весь мир. Бейли вдруг поняла, что не предпринимает никаких усилий, чтобы строить собственную жизнь. И вместе с тем внутренне кипела, раздраженная мебелью, в которой не нуждалась, и гостями, которые ей не нравились.

Она закрыла лицо ладонями и, сама того не желая, невольно вспомнила, как несчастна была последние два года с Джимми.

В двадцать с небольшим она была так влюблена, что восхищалась каждым его поступком. Но два года назад, когда ей исполнилось тридцать, внутри у нее будто что-то перевернулось. Бейли не понимала, что произошло, но внезапно, словно за одну ночь, она стала вспыльчивой, ее злило буквально все. Джимми спрашивал, в чем дело, она резко отвечала, что все в порядке, потом смягчалась и говорила, что хочет уехать куда-нибудь — все равно куда. «От себя все равно не уедешь», — однажды сказал Джимми, всмотревшись в ее глаза.

Прислонившись спиной к стволу дерева, Бейли сделала несколько глубоких, успокаивающих вздохов. Что же ей делать теперь, когда она так много поняла о себе? Сказать по правде, она не представляла, что означают слова «стать самим собой», которые часто встречала в книгах. Может, сказать сегодня Мэтту за ужином: «Я решила стать самой собой»? И что дальше? Встать и положить ему добавки?

Нет, дело не в Мэтте. Он прекрасный человек. Он нравится ей. Правда, между ними так и не вспыхнула искра, но так даже спокойнее, это она в состоянии пережить.

Беда в том, что Бейли всю свою жизнь приспосабливалась к другим и теперь не представляла, как можно жить иначе. Подрастая, она подчинялась своей матери и сестре Долорес. Обе были…

Закрыв глаза, Бейли вспомнила отца. Как и она, Герберт Бейли охотно позволял другим людям принимать решения и брать на себя ответственность.

— Нам с тобой не выжить без таких людей, как твоя мама и Долорес, — часто повторял он Лиллиан. — И потом, спорами их легко разозлить, так что уж лучше пусть все решают сами.

Так он и жил, руководствуясь этим принципом. Ежедневно уходил на работу, возвращался каждый вечер точно в одно и то же время, по пятницам приносил жене зарплатный чек. Он позволял ей делать что угодно и с деньгами, и с домом, и с дочерьми, довольствуясь возможностью сидеть в удобном кресле и читать газеты.

В том кресле он и умер однажды днем в воскресенье. Лиллиан весь день провела в кухне, готовясь к кулинарному конкурсу в молодежной организации, а потом сразу поднялась наверх и легла спать. Свет в гостиной был выключен, потому она и решила, что родители и сестра давно уже в постели. У них в семье было не принято оповещать всех, кто чем занят.

На следующее утро Бейли встала пораньше, ушла к соседям, с ребенком которых обещала посидеть, и вернулась домой только после обеда. Войдя в гостиную и увидев, что отец сидит точно в той же позе, что и вчера, она сразу поняла: его больше нет. Лоб, к которому она прижалась губами, был ледяным, все тело закостенело. Накануне вечером мать с сестрой увидели, как отец уснул в кресле, но даже не попытались разбудить его — только выключили свет и ушли наверх. Бейли навсегда запомнила неприязненные взгляды, которыми смерили полицейские ее мать, когда выяснилось, что хозяин дома, куда их вызвали, скончался почти за сутки до этого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию