– В ваших словах полностью отсутствует порядок и метод, –
строго заметил Пуаро. – Изложите все факты. Вы сказали, что это убийство?
– В этом нет никакого сомнения, – заверил я его. – Сейчас я
вам все расскажу.
И я подробно описал ему события, происшедшие на
Уилбрэхем-Крезент. Эркюль Пуаро слушал мое повествование откинувшись назад,
закрыв глаза и постукивая указательным пальцем по подлокотнику кресла. Когда я
закончил, он некоторое время хранил молчание, потом спросил, не открывая глаз:
– Sans blaque
[26]
?
– Ну разумеется, – ответил я.
– Epatant
[27]
! – воскликнул Эркюль Пуаро и повторил по
слогам, как бы смакуя: – E-pa-tant! – После этого он снова умолк, барабаня
пальцем по креслу и покачивая головой.
– Итак, – осведомился я, потеряв терпение, – что вы об этом
скажете?
– А что вы хотите, чтобы я сказал?
– Я хочу, чтобы вы преподнесли мне решение. Вы ведь всегда
говорили, что вам достаточно немного подумать, откинувшись в кресле, чтобы
найти разгадку, и что вам незачем допрашивать свидетелей и рыскать в поисках
улик.
– Я и теперь это утверждаю.
– Тогда слово за вами. Я вручаю вам факты и жду ответа.
– Вот как? Но ведь это далеко не все факты, а только начало
– верно, mon ami?
– Тем не менее я жду, чтобы вы мне хоть что-нибудь
разъяснили.
– Вижу. – Пуаро немного подумал. – Для меня ясно только
одно. Это, несомненно, очень простое преступление.
– Простое? – удивленно переспросил я.
– Вот именно.
– Но почему?
– Потому что оно выглядит как сложное. А если преступление
выглядит сложным, то оно должно быть простым. Понимаете?
– Не совсем.
– Странно, – задумчиво произнес Пуаро. – В вашем рассказе
мне почудилось что-то знакомое. Но что именно~ – Он умолк.
– Ваша память наверняка хранит множество преступлений, –
заметил я. – Но ведь не можете же вы помнить все.
– К сожалению, не могу, – согласился Пуаро. – Но иногда
воспоминания приносят пользу. Например, как-то один льежский мыловар отравил
свою жену, чтобы жениться на блондинке секретарше. У этого преступления был
свой определенный стиль. Поэтому, когда гораздо позже черты этого стиля
повторились, я их узнал. На сей раз это было дело о похищенном пекинесе
[28]
, но
стиль был тот же самый. Я обнаружил эквиваленты мыловара и блондинки секретарши
– voila
[29]
! В вашем рассказе я тоже чувствую что-то знакомое.
– Часы? – с надеждой предположил я. – Фиктивный страховой
агент?
– Нет, нет. – Пуаро покачал головой.
– Слепая женщина?
– Нет, нет, нет! Не сбивайте меня с толку!
– Вы разочаровали меня, Пуаро, – сказал я. – Ведь я
надеялся, что вы сразу дадите мне ответ.
– Но, друг мой, пока что вы охарактеризовали мне только
стиль преступления. Предстоит еще многое выяснить. По-видимому, личность жертвы
будет установлена. С этим полиция отлично справляется. У них заведены досье на
большинство преступников, они могут поместить в газеты фотографию убитого, в их
распоряжении списки исчезнувших лиц, данные лабораторных исследований одежды
мертвеца и так далее. У них сотни различных путей. Несомненно, труп вскоре
будет опознан.
– Следовательно, в данный момент больше делать нечего. Вы
это имеете в виду?
– Всегда есть что делать, – строго заметил Пуаро.
– А именно?
Пуаро многозначительно поднял палец.
– Поговорите с соседями, – посоветовал он.
– Это я уже сделал, – ответил я. – Когда Хардкасл их
расспрашивал, я его сопровождал. Они не смогли сообщить ничего полезного.
– Это вы так думаете. Но уверяю вас, что такого не может
быть. Вы приходили к соседям и спрашивали: «Не видели ли вы чего-нибудь
подозрительного?» Они отвечали, что не видели, и вы на этом успокаивались. Но я
имел в виду другое, предлагая вам побеседовать с соседями. Дайте им возможность
поболтать с вами, и в их болтовне вы всегда обнаружите что-то ценное. Они могут
говорить о своих садах, домашних животных, портных, парикмахерах, друзьях,
любимых блюдах – и где-нибудь мелькнет фраза, проливающая свет на тайну. Вы
сказали, что соседи не сообщили ничего полезного. Я же ответил вам, что этого
не может быть. Если бы вы повторили мне их показания слово в слово~
– Это я как раз могу сделать. Я стенографировал допросы,
играя роль помощника инспектора. Тексты у меня с собой – расшифрованные и
отпечатанные.
– О, да вы просто молодчина! Вы поступили абсолютно
правильно. Je vous remercie infiniment
[30]
. Вы в самом деле славный мальчик.
– У вас есть какие-нибудь предложения? – спросил я,
смутившись от стольких похвал.
– У меня всегда есть предложения. Побеседуйте с этой
девушкой. Вы ведь друзья, не так ли? Когда она в ужасе выбежала из дома, вы
заключили ее в объятия?
– Вы впадаете в мелодраматический стиль, начитавшись Гарри
Грегсона, – упрекнул я его.
– Возможно, вы правы, – согласился Пуаро. – Обычно стиль
читаемых произведений весьма заразителен.
– Что касается девушки~ – начал я и тут же остановился.
Пуаро вопросительно взглянул на меня:
– Да?
– Ну~ мне бы не хотелось~
– Ах вот оно что! Значит, в закоулках вашего ума кроется
мысль, что она каким-то образом связана с преступлением?
– Этого не может быть. Ведь то, что она там оказалась,
чистая случайность.
– Нет, нет, mon ami, это не чистая случайность, и вы хорошо
это знаете. Вы же сами сказали мне, что ее вызвали туда по телефону. Причем
просили прислать именно эту девушку.
– Но она не знает, почему так произошло.
– Разве вы можете быть в этом уверены? Вполне вероятно, что
она знает, но скрывает правду.