– И поэтому ты все еще околачиваешься вокруг военно-морской
базы в Портлбери?
– Да, кончики этой истории мы обнаружили и в Лондоне, и в
Портлбери. Мы знаем, когда, где и как Ларкин получал свой гонорар. Но это не
все. Где-то находится мозг всего предприятия, оставляющий следы, которые семь
или восемь раз сбивали нас с толку.
– А чего ради Ларкин этим занимался? – с любопытством
спросил Хардкасл. – Он что – политикан-идеалист? Пытался самоутвердиться? Или
просто загребал деньги?
– Ларкин отнюдь не был идеалистом, – ответил я. – По-моему,
он делал это исключительно ради денег.
– Так почему вы не поймали его гораздо раньше? Он ведь
тратил деньги, а не копил их.
– Нет, он только и делал, что швырялся деньгами. Откровенно
говоря, мы арестовали его немного скорее, чем рассчитывали.
Хардкасл понимающе кивнул:
– Ага! Разоблачив Ларкина, вы начали его использовать?
– Более или менее. До того как мы напали на след Ларкина,
ему удалось передать немало важной информации, поэтому мы позволили ему продать
еще кое-какие сведения, на вид также достаточно ценные. На нашей работе часто
приходится прикидываться дураками.
– Не думаю, чтобы твоя работа мне понравилась, – задумчиво
промолвил Хардкасл.
– Да, она не такая захватывающая, как иногда считают, –
сказал я. – В действительности это довольно скучноватое занятие. К тому же,
находясь на секретной службе, особенно остро ощущаешь, что в наши дни никаких
секретов вообще не существует. Мы знаем их секреты, и они знают наши. Очень
часто наши агенты оказываются одновременно их людьми и наоборот. От этого
постоянного двухстороннего надувательства в конце концов можно сойти с ума!
Иногда мне кажется, что все осведомлены о секретах противника, но договорились
притворяться, будто ничего не знают.
– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, – кивнул Хардкасл и с
любопытством посмотрел на меня. – Мне ясно, почему ты до сих пор шатаешься в
Портлбери. Но ведь Кроудин в добрых десяти милях оттуда.
– В данный момент я занимаюсь полумесяцами, – ответил я.
– Полумесяцами? – удивился Хардкасл.
– Да. А иногда лунами – новыми, восходящими – и тому
подобным. Я начал свои поиски в Портлбери. Там есть пивная «Серп луны». Я
потратил на нее немало времени, так как название звучит великолепно. Затем в
местечке, именуемом Симид, я обнаружил «Луну и звезды», «Восходящую луну» и
«Крест и полумесяц». Это ни к чему не привело, и я забросил луны, перейдя к
полумесяцам. Несколько улиц с таким названием имелись в Портлбери – Лэнсбери-Крезент,
Олдридж-Крезент, Ливермид-Крезент, Виктория-Крезент.
Я бросил взгляд на ошеломленную физиономию Дика и
расхохотался:
– Не делай недоуменного лица, Дик. Я добыл кое-что, с чего
можно начать.
Вытащив бумажник, я достал оттуда листок и протянул ему. Это
был бланк гостиничной писчей бумаги, на котором был нацарапан рисунок:
### Рис.
Отель «Бэррингтон»
Бернерс-стрит
Лондон, 2
– Нашли в бумажнике у Хэнбери – отличного парня, солидно
поработавшего по делу Ларкина. В Лондоне он попал под машину – номера никто не
заметил. Видимо, Хэнбери набросал или скопировал этот рисунок, считая его
важным. Быть может, ему в голову пришла какая-то идея или он видел или слышал
что-то, связанное с полумесяцем, числом 61 и инициалом «W»? После смерти
Хэнбери я взял на себя его работу. Я все еще не знаю, что именно ищу, но
уверен: тут есть что искать. Непонятно, что означает 61 и «W». Я начал действовать
за пределами Портлбери. Три недели упорного и неблагодарного труда. Кроудин
входит в мой маршрут. Честно говоря, Дик, я не ждал многого от этого места.
Здесь только один полумесяц – Уилбрэхем-Крезент. Подходит к букве «W»,
верно?
[5]
Я собирался пройтись по этой улице и заглянуть в дом 61, прежде чем
получить от тебя информацию о его обитателях. Вот что я делал сегодня на
Уилбрэхем-Крезент, хотя дом с таким номером так и не нашел.
– Как я тебе говорил, в доме 61 проживает местный
архитектор.
– Да, но я ищу совсем не то. У него нет иностранной
прислуги?
– Возможно, есть. В наши дни ее нанимают многие. Завтра я
проверю, и, если у них иностранная служанка, мы ею займемся.
– Спасибо, Дик.
– Завтра я должен допросить обитателей двух домов, соседних с
домом 19. Может быть, они видели, как кто-то туда входил. Думаю также проверить
дома позади дома номер 19, чьи сады примыкают к нему. По-моему, дом 61 как раз
находится за домом 19. Если хочешь, могу взять тебя с собой.
Я охотно принял предложение:
– Я буду твоим помощником, сержантом Лэмом, и возьму на себя
стенографирование.
Мы условились, что я явлюсь в участок завтра в девять
тридцать утра.
* * *
На следующее утро я прибыл точно в назначенное время и
застал своего друга вне себя от ярости.
Когда Дик отпустил злополучного подчиненного, я деликатно
осведомился, что произошло.
Несколько секунд Хардкасл, казалось, был не в силах
произнести ни слова. Затем он выпалил:
– Эти чертовы часы!
– Снова часы? Что теперь с ними случилось?
– Одни часы исчезли.
– Исчезли? Какие именно?
– Часы в кожаном футляре с надписью «Розмари» в углу.
Я свистнул:
– Выглядит весьма странно. Как это произошло?
– Эти проклятые идиоты~ Впрочем, я тоже принадлежу к их
числу.
Дик всегда был честным парнем.
– Кто-то ведь должен за все отвечать. Вчера все часы
благополучно стояли в гостиной. Я попросил мисс Пебмарш обследовать их и
сообщить, если они покажутся ей знакомыми. Но она ничем не сумела помочь. Потом
пришли забирать труп.
– Ну?
– Я вышел к калитке понаблюдать за процедурой, затем
вернулся в дом, поговорил на кухне с мисс Пебмарш, предупредил, что мне
придется забрать часы, и оставил ей квитанцию.
– Помню. Я слышал, как ты это говорил.
– Потом я предложил девушке отправить ее домой в одной из
наших машин и попросил тебя проводить ее до автомобиля.
– Да?