Шиповник [= Виновник страсти ] - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шиповник [= Виновник страсти ] | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Девон рвался из своих пут, пытаясь повернуться к Линнет.

— Линнет! Ты только посмотри! Посмотри, кто там! — взывал он.

Но Линнет совершенно не желала ничего видеть, ей достаточно было этого ужасного гама и душераздирающих воплей.

— Линнет!..

Его требовательные призывы заставили Линнет все-таки поднять голову — и вовремя, ибо иначе она не увидела бы, как Агнес Эмерсон, крепко прижав приклад, сдерживала отдачу шестифутового ружья. Это было стоящее зрелище! Линнет ошеломленно огляделась. Они все были здесь! Весь Шиповник брал штурмом лагерь индейцев — Эстер и Долл, Уилма и Флойд, Литтл и Агнес, Фетна, Гэйлон, Коринн. Желтая Рука тоже был тут и еще какой-то незнакомый ей мужчина. Линнет заплакала — неудержимые рыдания буквально раздирали ее на части. Шиповник! Прекрасный чудесный Шиповник! Они пришли в самую тяжелую минуту, когда им с Девоном так необходима была их помощь.

— С тобой все в порядке? — спросила Уилма Такер, разрезая на Линнет ремешки.

Линнет не могла говорить, она могла только плакать, и Уилма радостно стиснула подругу в своих объятиях.

— Что нам с ними делать-то? — прогремел голос Агнес.

Линнет подняла глаза от плеча Уилмы и увидела какое-то расплывчатое пятно. Это был Девон. Он поднял ее над землей. Девон держал ее в своих руках, и Линнет чувствовала, как его слезы текут по ее шее. Линнет крепко обняла его, пытаясь унять его дрожь.

— Не волнуйся. Девон. Ну, пожалуйста… Все хорошо.

— Похоже, вы перестали воевать, по крайней мере на некоторое время.

Линнет повернулась, сразу узнав голос Долла, стоявшего рядом с Гэйлоном. Девон приподнял голову и ослабил свои объятия, Улыбнувшись, Линнет соскочила с его рук и кинулась обнимать Долла, от избытка чувств едва не сбив его с ног. Все остальные тоже обнимались, хохоча и подтрунивая друг над другом.

Коринн привлекла к себе Линнет.

— Ты больше не сердишься на меня за то, что я обманула тебя?

— Нет, — честно призналась Линнет. — В результате все получилось как надо. Это главное.

Коринн засопела и опустила глазки, когда Уорт Джеймиссон с гордым видом представил Линнет свою маленькую женушку…

— В чем дело, парень? Или боишься, что опять ее потеряешь?

Линнет повернулась и увидела возвышавшегося рядом Девона.

— Ты на него не серчай, — продолжал Гэйлон. — Если бы я нашел себе такую вот крошку, в этих замечательных лохмотьях, я бы тоже боялся потерять ее.

Линнет посмотрела на свою истерзанную одежду. Юбка с одной стороны была разодрана до бедра, плечо и шея были совершенно обнажены.

— А вы, старые дружки, все такие же, вечно суетесь туда, куда вас не просят, — проворчал Девон.

— Ах, не просят! — взорвался Долл. — Скажите, пожалуйста! Когда мы нашли вас, вы уже…

— Эй, молодежь, прекратите сейчас же! — скомандовала Агнес. — Раз никому ни до чего нет дела, придется мне сказать вам, что это не лучшее местечко для выяснения отношений.

Ее слова заставили всех взглянуть на следы кровавой бойни.

— Корд, — вымолвила Линнет. — Они убили…

— Знаем. — Эстер похлопала ее по руке. — Хорошо хоть быстро отошел, мы похоронили его.

— Ладно, — продолжала Агнес. — Давайте похороним и этих… Эстер, ты и Коринн уведите куда-нибудь Линну и Мака, пусть они отдохнут. — Она взглянула на Девона. — И не доставляй больше мне хлопот. Как гляну на твою спину, аж тошно делается.

— Посмотрела бы ты на ноги! — сказала Линнет и тут же замолчала, заметив, что говорит она одна, но вскоре Долл разразился смехом.

— Давай, Коринн, забери их куда-нибудь. И чтобы больше у них не было из-за тебя никаких ссор, — строго наказал он своей резвой дочери.

— Папочка, я ведь теперь замужем за Джонатаном. — Она повернулась к Линнет. — У меня есть малыш.

Линнет хотела сказать ей про Миранду, но передумала. Девон не отходил от Линнет ни на шаг и постоянно держал ее за руку. Она была ему благодарна: ей все казалось, что вот сейчас проснется и окажется, что она все еще привязана к шесту, а вокруг нее скачет Бешеный Медведь.

Очень скоро все снова их окружили, и Агнес, указав на высокого худощавого блондина, представила:

— Это Лестер Соури. Он приехал к нам в Шиповник позже.

Кажется, Лестер был важной персоной.

Литтл и Джонатан отправились за лошадьми, оставленными в нескольких милях отсюда, а остальные расселись вокруг костра и, когда поспел обед, принялись за еду.

— Как поживает Линкольн? — спросила Линнет у Эстер: ей было интересно услышать что-нибудь, ведь она помогала появиться ему на свет.

— Господи! — заметила Агнес. — Пока тебя не было, Эстер успела родить еще одного! Если Мак вернется в свою лавку и не заставит Долла там торчать, она, бедная, будет рожать вообще без продыху.

Эстер смущенно потупилась, а Долл гордо ухмыльнулся.

— Как вы о нас узнали? — спросил Девон.

— Фетна… — ответил Долл, кивнув в ее сторону. — Сижу я, значит, на своем крылечке, сижу себе, плотничаю… — Его глазки весело искрились. — Как вдруг эта самая женщина подходит, поворачивается ко мне своим личиком и ухмыляется. Я сразу смекнул, что это Фетна. Она всегда была настолько страшной, что могла заставить человека поседеть от одного взгляда на нее, и с тех пор ни капельки не изменилась… — Он сделал паузу и оглядел публику. — Это потом мне рассказали, что она обгорела во время пожара, так что мне пришлось получше присмотреться, и, знаете ли, они оказались правы. А вообще-то она не такая уж страшная, как мне показалось.

Все, и громче всех Фетна, рассмеялись, а Линнет поняла, насколько приятно этой женщине снова очутиться среди людей. Весь день прошел в разговорах, мужчины наспех строили шалаши для ночлега, тоже предаваясь воспоминаниям о былых деньках.

Линнет вспомнила Корда. Как бы он обрадовался, если бы услышал, что Девон назвал его братом! Агнес понимала, что творится у нее на душе, и стала рассказывать, как он боялся постареть. Может, так-то оно к лучшему… Линнет не верила ни одному ее слову. Однако по крайней мере у нее теперь есть и добрые воспоминания о Корде.

Как это ни странно, люди ничего у нее не спрашивали. Интересно, что им поведала Фетна. Кровь приливала к ее лицу, когда она представляла себе, что Фетна могла рассказать. Солнце клонилось к закату, и этот долгий день, наконец, завершился. Линнет потянулась, радуясь тому, что все кончилось, что они в безопасности, но при этом бросила тоскливый взгляд на Девона. Еще вчера ночью она была в его объятиях. Когда же теперь они опять будут вместе?.. У нее из головы не шли теперь слова господина Сквайра. Захочет ли он жениться на ней после всего случившегося? Он получил от нее все, что хотел, зачем ему жениться? Девон поймал ее взгляд, и Линнет отвернулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию