Шиповник [= Виновник страсти ] - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шиповник [= Виновник страсти ] | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Замечательный ужин, один из самых лучших в моей жизни, — сонным голосом сказал Девон, закидывая ноги на постель. — Спасибо.

— Спокойной ночи, Девон, — произнесла Линнет, стоя около двери.

— Спокойной ночи, Линнет.

Наутро Линнет пришла в лавку, однако Гэйлон сообщил ей, что Девон спозаранку уехал, причем его лошадь была нагружена провизией.

— Каждый раз, когда появляется Корд, он уезжает, — добавил Долл. — Навещает своего прадеда из племени шоуни.

— Не беспокойся, он вернется, — утешил ее Гэйлон.

Линнет даже не представляла себе, насколько одиноко она будет себя чувствовать эти несколько дней. Она навестила всех обитателей Шиповника, но у них была своя жизнь, и им было не до нее.

Когда Корд пригласил ее покататься на лошади, она, хоть и не сразу, но согласилась. Ей хотелось выяснить причину их с Девоном вражды.

Корд, уперев руки в бедра, чуть ухмыляясь, смотрел на нее с высоты своего роста.

— Ты ведь не боишься меня, не так ли? Окинув его изучающим взглядом, Линнет ответила:

— Нет, не боюсь.

— Тогда больше нет вопросов. Я взял у Флойда Такера еще одну лошадь, так что в любое время, как только ты будешь готова, мы можем ехать.

Возможность проехаться верхом и ускакать подальше от этого поселка показалась Линнет очень заманчивой.

— Я с удовольствием покатаюсь на лошади, Корд. Позволь мне захватить шаль.

Корд наблюдал за ней: вот она зашла в лачугу. Он перевел взгляд на серое небо. «Да, сэр, — подумал он, — все идет как надо».

Погода стояла не по сезону теплая, и Линнет слышала, как все они в один голос твердили, что это ненадолго. Сегодня как раз набежали облака, и все указывало на перемену погоды; все как будто поникло и сжалось, и малейший звук в лесу сопровождало долгое эхо. Корд почти не разговаривал, увлекая ее по узкой тропинке в глубь леса. Казалось, они проскакали уже много миль.

— Корд, мы далеко уже отъехали от Шиповника? Девон все пугал меня, что так можно угодить к индейцам.

Обернувшись, Корд осклабился.

— То, что мой двоюродный братец иногда живет у индейцев, вовсе не означает, что он — единственный, кто может с ними ладить. Не сомневайся, я не повел бы тебя в опасное место. Впрочем, мы уже прибыли.

Линнет подъехала к нему, и они, сидя на лошадях, залюбовались широкими голубыми просторами реки Камберленд.

— Красиво, а? — нарушил тишину голос Корда.

— Да, просто дух захватывает. Он спешился.

— В Англии есть что-нибудь подобное этому?

— В Америке все какое-то очень большое, даже люди выглядят более рослыми.

Корд подошел и протянул Линнет руки — точно так же, как это много раз проделывал Девон. Она положила руки ему на плечи, и он поставил ее на землю, но не выпустил ее, а плотно прижал к себе. Он пристально заглянул ей в глаза, и Линнет почувствовала, как быстро застучало ее сердце. Оттого, с какой привычной уверенностью Корд держал ее в своих объятиях, у Линнет захватило дух. Не отводя взгляда от ее глаз, Корд медленно привлек ее лицо к своему. Он нежно коснулся ее губ своими губами, а затем силой заставил ее открыть рот. В первый момент она испугалась, но потом испытала ощущение, которое вовсе нельзя было назвать неприятным; собственно говоря, поцелуй ей понравился. Корд наконец оторвался от ее рта и положил голову Линнет себе на грудь — она услышала, как гулко бьется его сердце. Как ни странно, ее собственное сердце вернулось к нормальному ритму.

— Ты такая сладкая, малышка Линнет, — сказал он, гладя ее по волосам. Корд слегка отодвинул ее от себя, чтобы посмотреть ей в лицо, но прежде чем они успели произнести еще хоть одно слово, небеса раскололись, разорванные пополам яркой вспышкой молнии. И тут же все вокруг заполнилось леденящими струями дождя.

Линнет сразу же промокла до нитки, у нее перехватило дыхание, и вся она задрожала.

— Скорее в седло! — крикнул Корд, стараясь перекричать шум дождя. — Следуй за мной!

Ухватившись за поводья, Линнет устремилась за этим гигантом. Через несколько минут они подъехали к глубокой и совершенно сухой пещере. Линнет выжала волосы и тщательно вытерла лицо, а Корд тем временем отвел лошадей вглубь пещеры и принялся их расседлывать.

— Держи, пригодится, пока я буду разжигать огонь. — Он накрыл попоной плечи Линнет. Она наблюдала за ним: Корд взял несколько веток из огромной кучи сухого хвороста, сваленного у стены, и разжег костер.

— Иди, погрейся. Похоже, ты замерзла до смерти. — Он хорошенько потер замерзшие мокрые плечи, и вскоре в них вновь заиграла кровь.

Линнет протянула руки над огнем.

— Под такой холодный дождь я еще никогда не попадала.

— Очень скоро он перейдет в снег, — оказал Корд, подкладывая в костер несколько поленьев. — Боюсь, индейское лето [1] закончилось, наступает зима.

— Как хорошо, что ты знал про эту пещеру. — Не услышав ответа, она взглянула на него.

Глаза Корда смеялись.

— Конечно, это здорово. — Растянувшись на песчаном полу пещеры и положив голову на согнутую руку, другую руку он протянул ей. — Почему бы тебе не подойти сюда? Мы могли бы продолжить то, чему помешал дождик…

Несколько мгновений Линнет пристально смотрела на него. Стена дождя точно дверь наглухо закрыла их в пещере. Взглянув на кучу хвороста, она направилась к выходу из пещеры посмотреть на ливень, однако стоило ей чуть отойти от огня, как ее сразу охватила дрожь от холода.

— Ты ведь все это рассчитал, правда? — тихо спросила Линнет.

— Слушай, как я мог рассчитать ливень?

— Ты долгое время прожил в лесу и знаешь, какая бывает погода в Кентукки.

Он медленно улыбнулся в ответ на ее слова, выжимая мокрую, прилипающую к телу одежду и думая о коже Линнет, такой белой и нежной.

— Действительно, можно сказать, что я немного догадывался о том, что может сегодня произойти, и на всякий случай позаботился о том, чтобы ничто не могло застать меня врасплох. Так что же ты капризничаешь? Ничего такого не произошло, что помешало бы и тебе и мне получить полное удовольствие.

— Скажи, Корд, что будет, если я скажу тебе «нет»? На его лице появилось выражение искреннего изумления.

— Ну и ну, дай-ка подумать… я просто даже не знаю. Поскольку до тебя ни одна женщина не отвечала мне отказом.

Линнет продолжала пристально разглядывать Корда, и его лицо стало более суровым.

— По правде говоря, Линнет, думаю, мне бы это не понравилось, если бы женщина сказала мне «нет». Линнет вновь взглянула на дождь.

— Не собираешься ли ты сбежать? Не советую. С каждой минутой становится все холоднее, да к тому же я уверен, что ты не найдешь обратную дорогу. А теперь хватит разыгрывать из себя капризную недотрогу, не лучше ли тебе вернуться сюда, к огню? — Внимательно посмотрев на нее, он вдруг рассмеялся. Линнет вновь повернулась к нему. — Насколько я понимаю, это скорее всего твой первый опыт общения с мужчиной и ты напугана. Тебе нечего бояться. Я буду очень нежным и не причиню тебе никакой боли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию