Обжигающий лед - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий лед | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Ну-ну, полегче, — ответил он с заметным облегчением. — Теперь, после, того, как мы оба выпустили пар, может быть, поговорим? Согласитесь, что ваши действия не могут не вызывать подозрений.

Хьюстон тоже постаралась успокоиться, но это оказалось не так-то легко. Она гнала от себя мысль о том, как ему удалось узнать о «Союзе Сестер».

— Как давно вы занимаетесь этим маскарадом по средам? — спросил Эден.

Хьюстон подошла к окну. На лужайке под окном сновали рабочие. Создавалось такое впечатление, что они готовились отражать осаду вражеской армии. Она оглянулась на Эдена.

— Мы продолжаем то, что делали до нас женщины предыдущих поколений. «Союз Сестер» был основан матерью моего отца еще тогда, когда не было самого Чандлера. Мы просто-напросто друзья и стараемся помогать как друг другу, так и остальным, когда это в наших силах. На данный момент нас больше всего волнует, как обращаются с людьми на шахтах. Мы не делаем ничего противозаконного, — она взглянула ему прямо в глаза. — И мы никого не используем.

— А почему тогда все хранится в таком секрете? Она недоверчиво посмотрела на него.

— Посмотрите на свою собственную реакцию на то, что вы узнали, а ведь вы никому из нас даже не родственник. Можете представить себе, как стали бы реагировать мужья и отцы на то, что их хрупкие женщины в свободные вечера учатся управлять четверкой лошадей? А некоторые из нас… — она осеклась.

— Я понимаю вас. Но я могу понять и их. То, что вы делаете, очень опасно. Вас могут… — он замолчал. — Вы говорите, что это продолжается на протяжении трех поколений?

— В зависимости от времени мы ставим перед собой разные цели.

— А… девичники?

Хьюстон покраснела.

— Это была идея моей бабушки. Она говорила, что была совершенно не подготовлена к своей первой брачной ночи и невероятно перепугалась. Она не хотела, чтобы с ее подругами или дочерьми случилось то же самое. Наверное, наше предсвадебное торжество постепенно переросло в то, что вы… — она запнулась, — видели.

— Сколько женщин в Чандлере принадлежит к «Союзу Сестер»?

— У нас только около дюжины активных членов. Некоторые отходят от дел после замужества, как моя мама, например.

— А вы не собираетесь этого делать?

— Нет, — ответила она, глядя ему прямо в глаза. — Хотя это, конечно, будет зависеть и от Кейна. Он отвернулся:

— Кейну не понравится, что вы ездите на шахты. Ему не понравится, что вы подвергаете себя опасности. Хьюстон подошла к нему и заглянула в глаза.

— Я знаю, что ему не понравится, и это единственная причина, по которой я ничего ему не рассказываю. Эден, — она положила руку ему на плечо, — это очень важно для многих людей. Я месяцами училась быть похожей на старуху, чтобы по-настоящему перевоплотиться в Сэйди. Если я сейчас все брошу, то потребуется еще несколько месяцев, чтобы научить этому кого-то другого. А тем временем многим семьям шахтеров придется обходиться без того, что я им привожу.

Он взял ее руку в свою.

— Ладно, можете не продолжать свою проповедь. Думаю, это не слишком опасно, хотя это и идет вразрез с моими представлениями.

— Вы не расскажете Кейну? Я уверена, он никогда не сможет понять.

— Не преувеличивайте. Нет, я ничего ему не скажу, если вы обещаете только возить им картошку и не связываться с какими бы то ни было объединениями. А что касается этого революционного журнала, который вы собираетесь выпускать…

Она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку, прерывая этим самым его речь.

— Я очень вам благодарна, Эден. Вы настоящий друг. А теперь мне пора одеваться к свадьбе.

Не успел он и слова вымолвить, как она уже была у дверей, но помедлила, прежде чем выйти.

— Что вы имели в виду, когда говорили, что Кейн связан с Фентонами?

— Я думал, вы знаете. Младшая сестра Джекоба Фентона, Чарити, была матерью Кейна.

— Нет, — тихо ответила она. — Я не знала Она вышла из комнаты.

Через несколько минут после того, как Хьюстон вернулась в свою спальню, Сара Окли, расправляя свадебное платье Хьюстон, сказала:

— Никогда не видела ничего более странного.

— Что такое?

— Мне показалось, я увидела в саду Кейна в его старой одежде, но на самом деле это был мальчик, очень похожий на него.

— Ян, — сказала Хьюстон улыбаясь. — Он все-таки пришел.

— Если от него что-нибудь останется, — проговорила Нина, перегнувшись через перила. — Двое Рэндольфов и два брата Мередит раздразнили его, и твой Ян бросился на них с кулаками.

Хьюстон подняла голову:

— Четверо против одного?

— Если не больше. Они сдвинулись за дерево, и теперь их не видно.

Хьюстон отстранила Сару, которая протягивала ей свадебное платье, и подошла к окну.

— Где они?

— Вон там, — показала Нина. — Видишь, кусты шевеляться? Драка в самом разгаре.

Высунувшись как можно дальше из окна, Хьюстон оглядела сад. Почти ничего нельзя было увидеть из-за деревьев.

— Я пошлю кого-нибудь, чтобы остановили драку, — предложила Сара.

— И унизили Таггерта? — ответила Хьюстон, направляясь в чулан. — Ни в коем случае.

Она снова накинула свой темно-синий атласный пеньюар.

— Что это ты надумала, Хьюстон? — удивленно спросила Сара.

— Я собираюсь остановить драку и при этом спасти Таггерта от того, что для него страшнее смерти: от унижения. На заднем дворе никого нет.

— Если не считать нескольких десятков официантов, гостей и… — заметила Нина.

— Хьюстон, дорогая, если я не ошибаюсь, внизу сложены фейерверки. Если бы кто-нибудь их зажег, это отвлекло бы внимание, — вкрадчиво сказала Опал. По собственному опыту она знала, что спорить с дочерью бесполезно. Особенно когда у одной из ее девочек такое выражение лица.

— Я уже бегу, — крикнула Нина, вылетев из комнаты в тот момент, когда Хьюстон одной ногой уже стояла на фигурной решетке, увитой розами.

На западной лужайке с шумом разрывались фейерверки, туда были устремлены взгляды уже приехавших гостей Хьюстон между тем пересекла по диагонали западную лужайку и продралась сквозь кусты.

В зарослях орешника Ян Таггерт безуспешно пытался сбросить четырех навалившихся на него крепких парней.

— Прекратите! — приказала она своим железным голосом.

Никто из мальчишек не обратил на нее ни малейшего внимания.

Она вклинилась в клубок молотящих рук и ног, схватила кого-то за ухо и рванула. Джефф Рэндольф начал было выкручиваться, но замер, увидев перед собой Хьюстон. Она отвела его чуть поодаль и принялась за Джорджа и Алекса Лечнеров, вытягивая обоих мальчиков за уши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию