Обжигающий лед - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий лед | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

До церемонии оставалось только два часа, когда ей наконец удалось вернуться наверх.

— Хьюстон, — сказала Опал. — По-моему, тебе пора одеваться.

Хьюстон медленно сняла платье, думая о том, как она будет раздеваться в следующий раз.

— Что это за женщина? — спросила Энн, когда Хьюстон надела атласную сорочку, ворот которой был украшен розовыми шелковыми завязками, продернутыми в крошечные петельки, а подол отделан ручной вышивкой, изображающей розовые бутоны.

— Понятия не имею, — сказала Тайя, присоединяясь к Энн, стоявшей у перил сада и вглядывающейся вниз. — Никогда не видела такой высокой женщины.

Сара начала зашнуровывать розовый атласный корсет Хьюстон.

— Думаю, я спущусь вниз и посмотрю, — сказала Сара. — Возможно, это какая-нибудь родственница Лиандера.

— Я ее где-то видела раньше, — заметила Энн. — Только не помню где. Как странно, что она пришла на свадьбу в черном.

— У нас много дел, — произнесла Опал таким голосом, что Хьюстон подняла голову. — Не стоит вдаваться в подробности личной жизни кого бы то ни было из гостей.

Хьюстон была уверена, что что-то случилось. Не обращая внимания на строгий взгляд матери, она пошла выяснить, кто была эта женщина. Даже сверху она выглядела высокой и элегантной.

— Это Памела Фентон, — прошептала Хьюстон и вернулась обратно в спальню. Некоторое время все молчали.

— Возможно, она носит траур, — предположила Сара, — из-за того, что потеряла Кейна. Хьюстон, какую из этих нижних юбок ты наденешь в первую очередь?

Хьюстон машинально продолжала одеваться, но все ее мысли были сосредоточены на том, что в саду стоял Кейн, а женщина, которую он когда-то любил, шла по направлению к нему.

В дверь постучали. Энн вышла из комнаты узнать, кто это.

— Это тот человек, который работает с Кейном, — сказала она Хьюстон. — Он хочет с тобой поговорить. Сказал, что это очень срочно и ему нужно поговорить с тобой немедленно.

— Она же не может выйти… — начала Опал, но ее дочь уже схватила пеньюар и, надевая его, направилась к двери.


В дальнем конце сада, стоя одной ногой на каменной скамейке, Кейн смотрел на город и курил сигару.

— Здравствуй, Кейн, — тихо сказала Памела. Кейн не сразу оглянулся на нее, а когда он все-таки посмотрел ей в глаза, взгляд его был спокойным, невозможно было догадаться, что он чувствует в этот момент.

— Ты почти не изменилась за эти годы.

— Только внешне, — она вздохнула. — У меня не слишком много времени, поэтому я сразу скажу то, зачем я пришла сюда. Я все еще люблю тебя; я никогда не переставала любить тебя. Если ты сейчас уйдешь со мной, я пойду за тобой хоть на край света.

Он торопливо шагнул к ней, но остановился и вернулся обратно.

— Нет, я не могу этого сделать, — тихо сказал он.

— Можешь! Ты сам знаешь, что можешь. Какое тебе дело до всех этих людей в Чандлере? Какое тебе дело до любого из них? Какое тебе дело до… нее?

— Нет, — повторил он.

Она подошла ближе, и теперь они стояли почти вплотную друг к другу. Он был на несколько сантиметров выше ее, но, из-за того, что она была на каблуках, они казались одного роста.

— Кейн, пожалуйста, не совершай этой ошибки. Не женись на ком-нибудь другом. Ты сам знаешь, что любишь меня. Ты знаешь, что я…

— Ты так любишь меня, что бросила когда-то, — со злостью ответил он. — Ты вышла замуж за своего богатого любовника и… — он замолчал и отвернулся. — Я никуда с тобой не уеду. Я никогда не смогу ее так обидеть. Она не заслуживает этого.

Памела опустилась на скамейку:

— Ты собираешься отвернуться от меня просто потому, что не хочешь обидеть Хьюстон Чандлер? Она молода. Она найдет себе другого. Или она влюблена в тебя?

— Уверен, что ты в курсе городских сплетен. Она все еще любит Вестфилда, но она согласилась утешиться моими деньгами. К сожалению, я неотделим от своих денег.

— Тогда почему? Почему ты чувствуешь себя обязанным?

Он поднял на нее горящие глаза:

— Ты что, совсем забыла, какой я? Я держу свои обещания.

Смысл его слов был яснее ясного.

— Я думала, за это время ты все понял, — тихо сказала она.

— Ты хочешь сказать, понял, почему ты бросила меня с пятьюстами долларов в кармане, чтобы заплатить за гостиницу? Я сделал все возможное, чтобы не понять этого.

— Когда я сказала отцу, что ему придется разрешить нам пожениться, потому что я жду ребенка, он насильно отправил меня в Огайо. Нельсон Янгер задолжал отцу большую сумму денег и уплатил долг тем, что женился на мне.

— Мне говорили… — начал Кейн.

— Я уверена, что тебе говорили, что я убежала, лишь бы не выходить за тебя замуж. Не сомневаюсь, что отец сказал, что его дочь просто играла с конюхом, но никогда бы не вышла за него. Тебя всегда было легко обмануть. Твое самолюбие легко можно было задеть.

Кейн немного помолчал.

— А ребенок?

— Закари сейчас тринадцать, замечательный мальчик, красивый, сильный и такой же гордый, как его отец.

Кейн спокойно стоял, глядя в глубину сада.

— Уедем вместе, Кейн, — прошептала Памела. — Если не ради меня, то ради своего сына.

— Сына, — повторил Кейн, тяжело дыша. — Скажи, тот человек, за которого ты вышла, хорошо он с ним обращался?

— Нельсон был намного старше меня, он очень хотел ребенка — независимо от того, был Зак его ребенком или нет. Он любил Зака, — она улыбнулась, — и каждую субботу они вместе играли в бейсбол.

Кейн снова оглянулся на нее:

— И Закари считает этого человека своим отцом? Памела встала.

— Зак научится любить тебя так же, как люблю тебя я. Если мы расскажем ему правду.

— Правда в том, что Нельсон Янгер был отцом Закари. Я же только зачал его.

— Ты отказываешься от собственного сына? — зло спросила Памела.

— Нет. Ты пришлешь мне мальчика, и я приму его. Я отказываюсь от тебя, Пам.

— Кейн, я не хочу умолять тебя. Если ты не любишь меня теперь, ты можешь научиться снова любить меня.

Он взял обе ее ладони в свои руки.

— Послушай меня. То, что с нами случилось, было очень давно. Мне кажется, до этого момента я даже не осознавал, насколько я изменился. Если бы ты пришла еще пару месяцев назад, я бы повел тебя к алтарю, но теперь все изменилось. Хьюстон… Она отстранилась от него:

— Ты говоришь, что она не любит тебя. Может быть, ты ее любишь?

— Я практически ее не знаю.

— Тогда в чем причина? Почему ты отвергаешь женщину, которая любит тебя? Почему ты отворачиваешься от собственного сына?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию