Укрощение - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— А если муж дурак? — спросила девушка.

— Особенно, если он дурак. Мужчины пребывают в уверенности, что им известно все на свете, что они всегда правы. От своих женщин они требуют беспрекословной преданности. Как бы муж ни заблуждался, жена должна принимать его сторону.

Лиана внимательно слушала. Мать и Элен придерживались иной точки зрения на отношения супругов. Но их обеих мужья не любили, напомнила себе девушка. За последний месяц она много думала о предстоящем браке и твердо решила, что он не будет похож на семейную жизнь отца. Она не хотела провести жизнь в злобе и ненависти. Мать Лианы относилась к своему супругу с презрением и считала это нормальным. Элен, кажется, того же мнения. Но Лиана построит свою жизнь по-другому. Однажды она видела счастливую супружескую пару. Те двое, прожившие вместе много лет, по-прежнему обменивались долгими взглядами и часами беседовали о чем-то наедине. Вот какой брак нужен Лиане.

— Значит, муж предпочитает не честность, а покорность? — спросила она. — И если он ошибается, я не должна ему об этом говорить?

— Ни в коем случае. С мужской точки зрения, жена должна почитать мужа сразу вслед за Господом Богом. Надо заботиться о доме, рожать только сыновей, а когда муж спрашивает твое мнение, нужно говорить, что ты всего лишь женщина и не разбираешься в таких сложных вопросах.

— Всего лишь женщина, — повторила Лиана, стараясь запомнить.

По-настоящему хорошо она знала всего лишь одного мужчину — своего отца. Страшно подумать, что произошло бы с поместьями Невиллов, если бы мать доверила супругу распоряжаться делами — А как же мой отец?

— Ваш отец не такой, как большинство мужчин, — тактично сказала Джойс.

Когда леди Лиана в первый раз попросила горничную дать ей урок об отношениях с мужем. Джойс была просто потрясена. Но со временем она поняла, что воспитанница совершенно права: лучше ей узнать о мужчинах побольше — прежде чем она станет женой этого ужасного Перегрина.

— Лорд Роган не согласится предоставить вам такую свободу, какую предоставляет ваш отец.

— Наверное, не согласится, — тихо произнесла Лиана. — Он сказал, что ему не нужна строптивая жена.

— Строптивая жена не нужна никому. Мужчинам нужны жены, которые превозносят их до небес, заботятся об их удобствах, да еще проявляют пыл в постельных делах.

Лиана подумала, что с последним условием трудностей у нее не возникнет.

— Не знаю, нужны ли лорду Рогану забота и уют, — вздохнула она. — Одежда его очень грязна, да и моется он, судя по всему, не часто.

— Вот здесь-то жена и может показать свою силу. На самом деле все мужчины обожают уют. Они любят вкусно есть, вкусно пить, так что ваш лорд Роган тоже полюбит уют и порядок. Просто он сам пока об этом не догадывается. Жене придется разбирать ссоры между слугами; устраивать прекрасный стол. Вам нужно будет заменить его грубую, грязную одежду на новую, мягкую и красивую. Вот путь к мужскому сердцу.

— А если его хозяйственные дела в беспорядке, то я…

— А вот это не женское дело, — строго сказала горничная. — Этим должен заниматься мужчина.

Лиана подумала, что легче управлять сотней поместий, чем ублажить одного мужчину. Как трудно запомнить все эти правила — что муж любит, чего он не любит.

— Ты уверена, что так и нужно себя вести? Сидеть в своих покоях, заниматься одними домашними делами? Именно так я завоюю сердце мужа?

— Я уверена в этом, миледи. А теперь давайте наденем новое платье.


Целых три месяца Лиана примеряла новые наряды, заказывала меха, итальянскую парчу, украшения из драгоценных камней. Всех служанок, способных владеть иглой, она усадила за вышивание. Лиана не только обзавелась новым гардеробом, но и сшила великолепные одеяния для лорда Рогана. Отец не принимал в приготовлениях никакого участия, лишь однажды заметил, что жених должен готовиться к свадьбе сам. Лиана проигнорировала это замечание.

Когда девушка не трудилась под руководством мачехи над своим гардеробом, она занималась упаковкой приданого. Богатства графа Невилла заключались не только в земельных угодьях, но и в огромном количестве разных ценных вещей. Лиана следила, чтобы золотые кубки и тарелки прокладывали соломой, относили в повозки. Еще более тщательно упаковывали драгоценные стеклянные бокалы. Лиана намеревалась взять с собой гобелены, постельное белье, мебель резного дуба, канделябры, пуховые подушки и матрасы. Множество повозок были доверху набиты дорогими тканями, мехами, ларцами с драгоценностями и сундуками с серебром.

— Вам понадобится буквально все, — говорила Элен. — Перегрины понятия не имеют о том, что такое комфорт.

От таких слов лицо Лианы буквально засияло — она верила, что комфорт способен завоевать любовь будущего супруга.

При виде этой влюбленной улыбки мачеха только стонала, но уже не пыталась отговорить падчерицу от замужества, она поняла, что разумные доводы здесь бессильны. Элен безропотно помогала опорожнять замковые хранилища и воздерживалась от каких-либо советов.

Свадьбу решено было отпраздновать скромно, поскольку граф Невилл не пользовался расположением короля и аристократии — ведь отец Джилберта купил у его величества графский титул уже на склоне лет. Многие не могли простить Невиллам, что не так давно они были просто богатыми, безжалостными торгашами, дравшими за свои товары втридорога. Лиану это не расстраивало — она радовалась, что сможет сэкономить, не устраивая грандиозного свадебного пира. Тем самым приданое, которое она берет с собой в замок Рогана, не пострадает.

В ночь перед свадьбой Лиана почти не спала. Она мысленно повторяла заученный урок о том, как ублажать супруга. Кроме того, она грезила о своей будущей замужней жизни. Пыталась представить, каково это — лежать в постели с красивым лордом Роганом. Диана представляла, как он касается ее тела, ласкает его, говорит нежные слова. Она уже решила, что не будет, согласно традиции, венчаться простоволосой, а наденет украшенный драгоценными камнями головной убор. Лиана знала, что длинные золотистые волосы — ее лучшее украшение и хотела преподнести супругу этот дар в их первую ночь. Она представляла, как они вместе прогуливаются и смеются, держась за руки. А в холодные зимние вечера сидят у камина, и она читает ему книгу, а потом они играют во что-нибудь веселое. Проигравший будет расплачиваться поцелуями.

Лиана улыбнулась, представив себе, как удивится Роган, когда узнает в ней крестьянку, встреченную им у пруда. Конечно, та девчонка была упрямой и своенравной, но леди Лиана, жена Рогана, окажется совсем другой — тихой, спокойной и любящей. В какой восторг придет Роган, когда она заменит его грубую, грязную одежду на шелка и тонкую шерсть! Лиана зажмурила глаза, представив, каким писаным красавцем он будет смотреться в темном бархате, лучше всего зеленом, с усыпанной алмазами золотой цепью, венчающей его широкие плечи.

Она непременно научит его купаться в воде, сдобренной розовым маслом. А потом муж будет умащать притираниями ее кожу, даже ее ноги. Эта мысль доставила Лиане необычайное наслаждение. Она представила, как лежит на чистой пуховой перине и смеется вместе с ним, вспоминая их первую встречу. Какими же глупцами они оказались, даже не поняли, что встретили любовь на всю жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению