За сумеречным порогом - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За сумеречным порогом | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Кэт задумалась, на минуту закрыв глаза. Доктор Суайр. Они идут. Коридоры. Открывают калитку. Она видит лицо доктора Суайра. Капли жидкости из шприца. Она в испуге открыла глаза.

– Я не знаю, что произошло. Я пытаюсь вспомнить. – Память постепенно возвращается, но Кэт не была уверена, можно ли доверять доктору Байнсу. Или вообще кому-нибудь здесь. – А что говорит доктор Суайр? – спросила она.

Уголки губ доктора Байнса дернулись.

– Боюсь, доктор Суайр мертв.

Кэт оцепенела и слышала только, как бьется пульс в правом запястье.

– Мертв? – Голос ее дрожал, хотя она не слышала его. Доктор что-то произнес в ответ. У нее заложило уши. – Мертв? – переспросила она.

– Итак, может быть, вы расскажете мне, что произошло?

В дверь снова постучали, и вошел Патрик. К Кэт вернулась прежняя уверенность в себе. Ей захотелось выпрыгнуть из кровати и обнять его.

– Привет, – сказала она.

Патрик посмотрел на врача, потом перевел взгляд на нее.

– Я подожду за дверью.

– Будьте так любезны, – сказал доктор Байнс.

– Патрик! – громко позвала Кэт.

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Не уходи далеко… пожалуйста.

– Я буду прямо за дверью. – Патрик вышел.

Кэт поворачивала свои забинтованные руки, изучая их со всех сторон.

– Доктор Суайр пытался убить меня, – сказала она уверенно.

– Что? Не смешите меня! У вас бред от передозировки наркотика.

– Он пытался убить меня.

– Вы Кэтрин Хемингуэй, не так ли? Вы работаете в «Вечерних новостях»?

– Да.

– Вы тот репортер, который сочинил эту чепуху насчет эксгумации. Доктор Суайр был очень расстроен. И мы все тоже. Вы просто ненормальная, барышня. И вдобавок – воровка.

– Я не верю своим ушам, – сказала Кэт.

– К тому времени, как наша клиника разберется с вами, вы многому перестанете верить. Доктор Суайр умер из-за вас. В воскресенье вечером у него был сердечный приступ. Он страдал хроническим сердечным заболеванием, но скрывал это от всех. Салли Дональдсон была одной из его пациенток. Доктор Суайр был человеком преданным своему делу и принял вашу статью целиком на свой счет. Он считал, что на карту поставлена его профессиональная репутация. Вы доставили ему массу ненужных переживаний, которые вызвали стресс.

Теперь воспоминания стали еще ярче.

– Вы сильно заблуждаетесь.

Доктор Байнс сунул руки в карманы белого халата.

– Я не заблуждаюсь. Наша клиника сыта вами по горло. Ваша статья подрывает нашу репутацию. Нам пришлось тратить свое время и деньги, выкачивая из вас избыточную дозу мидазолама, чтобы спасти вашу жизнь. Если хотите знать мое мнение, вам требуется помощь психиатра. Ваша психика явно нестабильна.

Доктор Суайр широко ухмыльнулся. Игла все ближе и ближе, она уже в каких-то дюймах от глаза Кэт.

– Как… как умер доктор Суайр?

Дверь распахнулась, и сиделка внесла поднос с завтраком. Патрика через раскрытую дверь Кэт не увидела.

– Для вас это не представляет никакого интереса, – сказал врач. – У него была наследственная болезнь, которая называется гипертрофическая кардиомиопатия.

– Ничего, если я это поставлю, доктор? – спросила сиделка.

– Конечно.

Сиделка опустила поднос на столик и установила столик на кровать.

– Это ужасно – иметь подобную болезнь, – продолжал врач, и его голос немного смягчился. – Если вы родились с таким геном, то вполне можете умереть, не дожив и до сорока. У матери доктора Суайра была та же болезнь, и она умерла в возрасте тридцати восьми лет. Его дядя с таким же заболеванием умер в тридцать четыре года. Очень немногие доживают до сорока пяти. Доктору Суайру было сорок три года. Последние два года он, по-видимому, принимал лекарства от этой болезни. Он мог умереть в любой день.

– Значит, из-за этого он так интересовался проблемой смерти? – заметила Кэт.

– Он никогда никому не говорил о своей болезни. Он посещал кардиолога частным образом.

– Доктор Суайр был очень преданным своему делу человеком, – сказала сиделка и вышла.

– Вот видите, как опечален медперсонал, – произнес доктор Байнс.

– Значит, из-за этого он интересовался смертью? – снова спросила Кэт.

– А он что, интересовался?

– А вы разве не знали?

– Доктора Суайра интересовало множество вещей. Он был чрезвычайно одаренным человеком.

– Я хотела бы позвонить в полицию, – сказала Кэт.

Тик доктора Байнса усилился.

– Кэтрин, доктор Суайр мертв. Вам не кажется, что нет особых оснований вмешивать в это дело полицию? Реклама такого рода не принесет никакой пользы ни клинике, ни нашим пациентам. Конечно, нам бы хотелось знать, что на самом деле произошло. – Он вынул руку из кармана и потер кадык. – Но мы готовы оставить все как есть.

– А как же Салли Дональдсон? Разве вам не интересно узнать, что с ней случилось?

– Если у вас есть что сказать по поводу Салли Дональдсон, я предложил бы вам сообщить об этом коронеру. – Доктору явно было не по себе.

– Итак, у вас нет никаких подозрений относительно доктора Суайра? За исключением того, что, черт побери, вы прекрасно знаете – это никакая не передозировка наркотиков.

– Ну, может быть, вы просветите нас насчет того, что же все-таки произошло. Нам бы очень хотелось знать.

– Нет, я не думаю, что вам в самом деле хотелось бы знать, что произошло. Не думаю также, что вам нужна правда о докторе Суайре.

Доктор Байнс повернулся к двери:

– Послушайте… я… вас ведь ждут. Могу я заглянуть к вам через некоторое время?

– Отлично.

Он вышел, оставив дверь открытой. Вошел Патрик, бросился к Кэт и поцеловал в щеку.

– Ну, сегодня ты уже не под таким кайфом, как прошлой ночью.

– Спасибо.

– Как ты себя чувствуешь?

– Полный порядок.

– Господи, что, черт побери, тут творится? Я ни от кого ничего не мог добиться. Сказали только, что ты приняла слишком большую дозу наркотика. Почему? Что случилось?

– Мое пальто, – сказала Кэт. – Где мое пальто?

– Пальто?

– Мое синее кашемировое пальто, в котором я была.

Патрик открыл дверцу шкафа. Пальто Кэт висело внутри, помятое и разорванное в нескольких местах.

– Пожалуйста, дай мне его.

Он снял пальто с проволочной вешалки и положил на кровать. Кэт сунула руку в карман и вздохнула с облегчением – ее пальцы коснулись твердого корпуса магнитофона. Она вытащила его. Пленка была на месте. Она кончилась, и магнитофон перестал работать. Кэт включила перемотку. Послышалось тихое поскрипывание катушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию